“故人相望”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人相望”全詩
秋正老、江上征衫寒淺。
又是秦鴻過,霽煙外,寫出離愁幾點。
年來歲去,朝生暮落,人似吳潮展轉。
怕聽陽關曲,奈短笛喚起,天涯清遠。
雙屐行春,扁舟嘯晚。
憶昔鷗湖鶯苑。
鶴帳梅花屋,霜月後、記把山扉牢掩。
惆悵明朝何處,故人相望,但碧云半斂。
定蘇堤、重來時候,芳草如翦。
《擊梧桐(別西湖社友)》李玨 翻譯、賞析和詩意
擊梧桐(別西湖社友)
楓葉濃於染。
秋正老、江上征衫寒淺。
又是秦鴻過,霽煙外,寫出離愁幾點。
年來歲去,朝生暮落,人似吳潮展轉。
怕聽陽關曲,奈短笛喚起,天涯清遠。
雙屐行春,扁舟嘯晚。
憶昔鷗湖鶯苑。
鶴帳梅花屋,霜月後、記把山扉牢掩。
惆悵明朝何處,故人相望,但碧云半斂。
定蘇堤、重來時候,芳草如翦。
中文譯文:
敲擊梧桐,與西湖社友分別。
楓葉濃得超過了染色。
秋天已經老去,江上的行軍衣寒淡。
又有秦鴻飛過,霽煙之外,寫下幾點離愁。
歲月來來去去,朝生暮落,人們像吳潮一樣轉換不停。
害怕聽到陽關曲,然而短笛喚起回憶,天涯清幽。
踏著雙屐迎春,扁舟嘶鳴落晚。
記起昔日的鷗湖和鶯苑。
想起鶴帳梅花屋,霜月過后,記住那扇關起來的山門。
悲傷望明朝在哪里,故人相見,只有碧云半遮蔽。
重新回到蘇堤的時候,芳草仍然如剪。
詩意和賞析:
《擊梧桐(別西湖社友)》這首詩描繪了一個人與社交圈中的朋友分別離別的場景。通過描寫楓葉濃厚的色彩,作者表達了秋天的寒冷和離愁別緒。詩中提到了秦鴻飛過,表示時間的流逝和歲月的更迭,人生如潮水般不斷改變。詩人懷念過去的美好時光,回憶起鶴帳梅花屋和鷗湖鶯苑,但現實中朋友分別,故人相望只能遮蔽一部分回憶。最后,詩人希望能回到美麗的蘇堤,重溫過去的美好時光。整首詩以秋天為背景,通過描寫周圍景物和個人情感,表達了作者對友誼和過去的思念之情。詩意深遠,賞析時可從中感受到詩人對于時光流轉和友情的思考和感慨。
“故人相望”全詩拼音讀音對照參考
jī wú tóng bié xī hú shè yǒu
擊梧桐(別西湖社友)
fēng yè nóng yú rǎn.
楓葉濃於染。
qiū zhèng lǎo jiāng shàng zhēng shān hán qiǎn.
秋正老、江上征衫寒淺。
yòu shì qín hóng guò, jì yān wài, xiě chū lí chóu jǐ diǎn.
又是秦鴻過,霽煙外,寫出離愁幾點。
nián lái suì qù, cháo shēng mù luò, rén shì wú cháo zhǎn zhuǎn.
年來歲去,朝生暮落,人似吳潮展轉。
pà tīng yáng guān qū, nài duǎn dí huàn qǐ, tiān yá qīng yuǎn.
怕聽陽關曲,奈短笛喚起,天涯清遠。
shuāng jī xíng chūn, piān zhōu xiào wǎn.
雙屐行春,扁舟嘯晚。
yì xī ōu hú yīng yuàn.
憶昔鷗湖鶯苑。
hè zhàng méi huā wū, shuāng yuè hòu jì bǎ shān fēi láo yǎn.
鶴帳梅花屋,霜月後、記把山扉牢掩。
chóu chàng míng cháo hé chǔ, gù rén xiāng wàng, dàn bì yún bàn liǎn.
惆悵明朝何處,故人相望,但碧云半斂。
dìng sū dī chóng lái shí hòu, fāng cǎo rú jiǎn.
定蘇堤、重來時候,芳草如翦。
“故人相望”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。