“嘆裊娜章臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嘆裊娜章臺”全詩
嘆裊娜章臺,歌翻輕吹,飄零灞岸,影弄斜暉。
花萼樓深,靈和殿古,人自凄涼柳自垂。
相逢處,記吾儂墮地,嘉定明時。
何須夢得君知。
便穩道人生七十稀。
笑桓大將軍,枝條如此,陶潛處士,門巷歸兮。
幾陣花飛,一池萍碎,又向先生把壽厄。
年年好,祝東風萬縷,老翠云齊。
《沁園春(為潔堂壽)》馬遷鸞 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(為潔堂壽)》這首詩詞是宋代馬遷鸞所作,主題圍繞著春天的景色和壽辰祝福展開。詩中描繪了楊柳搖曳的景象,表達了詩人與公共共同度過的人生時光。他感嘆著美麗的風景和壽辰的快樂,同時也提到了柳樹的凄涼和人生的無常。
詩意:詩人在春天里,感嘆自己與他人一起度過的時光,并祝福他人壽辰快樂。詩人用柳樹和花朵的形象,來表現生命的短暫和人生的變遷。他將自己的快樂壽辰與先生的悲苦壽辰相比較,表達了對他人的關懷。通過描繪春天的美景和人生的喜憂,詩中流露出深刻的人生感悟和悲喜交融的情感。整首詩展示了詩人對生活的熱愛和對他人的思念之情。
賞析:這首詩運用了寫景、抒情和壽辰祝福的手法,通過細膩的描寫和跳躍的抒情,使詩詞充滿了動感和生命力。詩人用“楊柳依依”一句描繪春風拂動柳樹的情景,形容了春天的美麗和歲月的流轉。詩人以“靈和殿古”和“笑桓大將軍”兩句,點出了歷史的長河和人生的變遷,展現了人事草木等隨時間而變的道理。詩中的壽辰祝福和對先生的思念,表達了詩人對友人的關懷和祝福之情,展示了他對生活的熱愛和快樂。
譯文:
楊柳在依依地搖曳,
我生命的時光與公共共度。
感嘆美麗的章臺,
歌聲彌漫輕風中,飄散在灞岸,
影子嬉戲在斜暉之中。
花萼樓深,靈和殿古,
人們自感凄涼,柳枝自然垂落。
相逢之處,我記得我的家園,
嘉定明時的美好。
何須夢見君的知己,
安穩地度過人生七十少有的歲月。
笑看桓大將軍,
枝葉如此繁茂,
像陶潛隱士那樣,
回到門巷去。
幾陣花飛,一池萍碎,
又向先生祝福壽辰困擾。
年復一年地美好啊,
為東風祝福萬絲,
為年邁的翠云而齊。
“嘆裊娜章臺”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn wèi jié táng shòu
沁園春(為潔堂壽)
yáng liǔ yī yī, wǒ shēng zhī chén, yǔ gōng gòng zhī.
楊柳依依,我生之辰,與公共之。
tàn niǎo nuó zhāng tái, gē fān qīng chuī, piāo líng bà àn, yǐng nòng xié huī.
嘆裊娜章臺,歌翻輕吹,飄零灞岸,影弄斜暉。
huā è lóu shēn, líng hé diàn gǔ, rén zì qī liáng liǔ zì chuí.
花萼樓深,靈和殿古,人自凄涼柳自垂。
xiāng féng chù, jì wú nóng duò dì, jiā dìng míng shí.
相逢處,記吾儂墮地,嘉定明時。
hé xū mèng dé jūn zhī.
何須夢得君知。
biàn wěn dào rén shēng qī shí xī.
便穩道人生七十稀。
xiào huán dà jiàng jūn, zhī tiáo rú cǐ, táo qián chǔ shì, mén xiàng guī xī.
笑桓大將軍,枝條如此,陶潛處士,門巷歸兮。
jǐ zhèn huā fēi, yī chí píng suì, yòu xiàng xiān shēng bǎ shòu è.
幾陣花飛,一池萍碎,又向先生把壽厄。
nián nián hǎo, zhù dōng fēng wàn lǚ, lǎo cuì yún qí.
年年好,祝東風萬縷,老翠云齊。
“嘆裊娜章臺”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。