“幽韻凄涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽韻凄涼”全詩
衣薰麝馥,襪羅塵沁,凌波步淺。
鈿碧搔頭,膩黃冰腦,參差難翦。
乍聲沈素瑟,天風佩冷,蹁躚舞、霓裳遍。
湘浦盈盈月滿。
抱相思、夜寒腸斷。
含香有恨,招魂無路,瑤琴寫怨。
幽韻凄涼,暮江空渺,數峰清遠。
粲迎風一笑,持花酹酒,結南枝伴。
分類: 水龍吟
作者簡介(趙聞禮)
趙聞禮(約公元1247年前后在世)字立之,一作正之,亦字粹夫,號釣月,臨濮(今山東濮縣)人。生卒年均不詳,約宋理宗淳佑中前后在世,曾官胥口監征,以詩干謁程公許于蜀中。淳佑年間游于臨安,與江湖詞人丁默、林表民輩唱和。趙聞禮編有《陽春白雪》八卷,著有《釣月集》,詞風傾向于清麗舒徐、纏綿委婉一途。周密《浩然齋雅談》卷下謂其《釣月集》中“大半皆樓君亮、施仲山所作”,今佚。趙萬里《校輯宋金元人詞》輯有《釣月詞》一卷。
《水龍吟(水仙花)》趙聞禮 翻譯、賞析和詩意
水龍吟(水仙花)
幾年埋玉藍田,
綠云翠水烘春暖。
衣薰麝馥,
襪羅塵沁,
凌波步淺。
鈿碧搔頭,
膩黃冰腦,
參差難翦。
乍聲沈素瑟,
天風佩冷,
蹁躚舞、霓裳遍。
湘浦盈盈月滿。
抱相思、夜寒腸斷。
含香有恨,
招魂無路,
瑤琴寫怨。
幽韻凄涼,
暮江空渺,
數峰清遠。
粲迎風一笑,
持花酹酒,
結南枝伴。
中文譯文:
幾年埋藏在玉藍田,
綠云和翠水映烘托出溫暖的春天。
衣袂傳來麝香的馥郁氣息,
腳步行走在纖淺的水波之上。
纏繞發髻的鈿碧珠飾,
頭發像黃冰一般柔軟光滑,
錯落有致難以剪裁。
琴聲剛開始像沈靜的絲竹樂器,
天風吹動著冰冷的玉佩,
翩翩起舞,霓裳遍布。
湘江的水波如月光一般明亮。
懷抱著相思之情,夜寒中腸斷。
含著芬芳的花朵卻心懷遺憾,
喪失了招魂的路,無處傾訴心酸。
玉琴譜寫著憤恨的情懷。
幽幽的氛圍中充滿了凄涼,
暮色漸漸覆蓋江面,天空遼遠。
明亮的笑容與風相迎,
拿著鮮花飲酒,結伴南行。
詩意和賞析:
這首詩以水仙花為意境,描繪了花朵的美麗和生命的悲涼。首先表現了春天的到來,綠云和翠水將春暖交織在一起,給人一種生機勃勃的感覺。然后以花香、腳步、發飾等細節描寫了花的美麗和文人雅士的情調。接著詩人將琴聲、風聲、舞蹈等元素揉合在一起,形成了一幅動人的畫面。詩人抒發了對愛情的思念和對命運的無奈,同時也抒發了對生活之美的追求和對人生無常的感慨。最后以笑容、鮮花和酒來象征幸福與友誼。
整首詩以詩人悲涼的抒情而著稱,優美的詞匯和修辭手法使詩歌更加富有詩意。通過對水仙花的描繪,詩人表達了對美的追求和對生命的頌揚。這首詩詞既展現了花的嬌艷之美,又表達了生命的短暫之悲,蘊含了詩人對愛情、生活和人生的思考和感慨。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到其中的悲涼和溫暖,同時也能體味到詩人對美好的追求和對命運無常的思考。
“幽韻凄涼”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín shuǐ xiān huā
水龍吟(水仙花)
jǐ nián mái yù lán tián, lǜ yún cuì shuǐ hōng chūn nuǎn.
幾年埋玉藍田,綠云翠水烘春暖。
yī xūn shè fù, wà luó chén qìn, líng bō bù qiǎn.
衣薰麝馥,襪羅塵沁,凌波步淺。
diàn bì sāo tóu, nì huáng bīng nǎo, cēn cī nán jiǎn.
鈿碧搔頭,膩黃冰腦,參差難翦。
zhà shēng shěn sù sè, tiān fēng pèi lěng, pián xiān wǔ ní cháng biàn.
乍聲沈素瑟,天風佩冷,蹁躚舞、霓裳遍。
xiāng pǔ yíng yíng yuè mǎn.
湘浦盈盈月滿。
bào xiāng sī yè hán cháng duàn.
抱相思、夜寒腸斷。
hán xiāng yǒu hèn, zhāo hún wú lù, yáo qín xiě yuàn.
含香有恨,招魂無路,瑤琴寫怨。
yōu yùn qī liáng, mù jiāng kōng miǎo, shù fēng qīng yuǎn.
幽韻凄涼,暮江空渺,數峰清遠。
càn yíng fēng yī xiào, chí huā lèi jiǔ, jié nán zhī bàn.
粲迎風一笑,持花酹酒,結南枝伴。
“幽韻凄涼”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。