“數竿修竹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“數竿修竹”全詩
漸院落悄清,愁近銀燭。
多少蟲書墮翠,又隨波縠。
姮娥半露扶疏影,向虛檐、似知幽獨。
浦鴻聲斷,枝烏漏永,芳夢難續。
記舊日、離亭細囑。
早歸趁香邊,頻泛醞醞。
誰遣而今,對景黛娥雙蹙。
玉鞭但共秋光遠,漫空憐、如許金粟。
露零襟冷,蕭蕭更兼,數竿修竹。
《桂枝香》施翠巖 翻譯、賞析和詩意
詩詞《桂枝香》的中文譯文為:滿目的西鳳(一種美酒),逐漸院落悄靜,愁苦接近銀燭。多少蟲子書寫的墮落悲痛,又隨著波縠(一種蔬菜)漂流。像姮娥(仙女)半露的扶疏影子,在虛檐下,似乎知道幽深而孤獨。浦鴻(江鳥)的聲音戛然而止,枝上的烏鴉聲不息,芳夢難以繼續。記得舊日在離亭的細心囑咐。早點回去趁著花香邊,頻繁地舒展呼吸。誰能使現在,對景黛娥(美麗的女子)輕擰雙眉。玉鞭只能陪伴遠離的秋光,漫空中憐愛,像是金粟(小米)。露珠滴落,衣襟變冷,風聲陣陣,幾根修竹。
這首詩詞刻畫了一幅迷幻而悲涼的景象。詩人以細膩的描寫手法,將凄美的場景展現出來。整首詩詞以西鳳、銀燭、蟲書、浦鴻等形象,勾勒了一個詩意悲涼的背景。雖然詩中表達了濃郁的憂愁情感,但同時也為讀者展示了一種美感。通過對細節的描寫,如姮娥扶疏影、金粟等,詩詞中流露出的孤獨和無奈交織在一起,使讀者感受到了作者內心深處的情感。
“數竿修竹”全詩拼音讀音對照參考
guì zhī xiāng
桂枝香
xī fèng mǎn mù.
西鳳滿目。
jiàn yuàn luò qiāo qīng, chóu jìn yín zhú.
漸院落悄清,愁近銀燭。
duō shǎo chóng shū duò cuì, yòu suí bō hú.
多少蟲書墮翠,又隨波縠。
héng é bàn lù fú shū yǐng, xiàng xū yán shì zhī yōu dú.
姮娥半露扶疏影,向虛檐、似知幽獨。
pǔ hóng shēng duàn, zhī wū lòu yǒng, fāng mèng nán xù.
浦鴻聲斷,枝烏漏永,芳夢難續。
jì jiù rì lí tíng xì zhǔ.
記舊日、離亭細囑。
zǎo guī chèn xiāng biān, pín fàn yùn yùn.
早歸趁香邊,頻泛醞醞。
shuí qiǎn ér jīn, duì jǐng dài é shuāng cù.
誰遣而今,對景黛娥雙蹙。
yù biān dàn gòng qiū guāng yuǎn, màn kōng lián rú xǔ jīn sù.
玉鞭但共秋光遠,漫空憐、如許金粟。
lù líng jīn lěng, xiāo xiāo gèng jiān, shù gān xiū zhú.
露零襟冷,蕭蕭更兼,數竿修竹。
“數竿修竹”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。