“如今淡煙細雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如今淡煙細雨”全詩
記燕外鶯邊,柳深竹嫩,度密穿青。
如今淡煙細雨,正午窗半夢酒初醒。
樂事怎堪重省,起來一餉愁縈。
悠然又把酒壺傾。
擺不動離情。
想閑卻春游,綠陰深院,芳草長亭。
乾愁有誰解得,傍晚來,風起碎池萍。
坐待晴云四卷,依然月上疏欞。
分類: 木蘭花
《木蘭花慢(寄朱子西)》尹濟翁 翻譯、賞析和詩意
詩詞《木蘭花慢(寄朱子西)》中文譯文:
渺渺懷芳意,苦對景、可憐生。
記燕外鶯邊,柳深竹嫩,度密穿青。
如今淡煙細雨,正午窗半夢酒初醒。
樂事怎堪重省,起來一餉愁縈。
悠然又把酒壺傾。擺不動離情。
想閑卻春游,綠陰深院,芳草長亭。
乾愁有誰解得,傍晚來,風起碎池萍。
坐待晴云四卷,依然月上疏欞。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人尹濟翁創作的,題目為《木蘭花慢》,寄托給朋友朱子西。詩中表達了對久別重逢的友情以及對生活中一些煩惱和困擾的思考。
詩的開篇“渺渺懷芳意,苦對景、可憐生”,渺渺是形容芳意無法抵達,苦對景指的是對著美麗的風景卻感到苦悶,可憐生則表達了對生活的不滿和無奈。
接下來詩人提到了“記燕外鶯邊,柳深竹嫩,度密穿青”。這句話描繪了燕子和鶯鳥在美麗的景色中飛舞,柳樹和竹子的嫩綠色,以及密布的青色花叢,展現了春天的生機和美麗。
詩的下半部分描述了如今的景象:“如今淡煙細雨,正午窗半夢酒初醒”,描繪了淡淡的煙霧和細雨的景象,以及在午后酒醒時依稀的夢境。樂事堪重省,起餉愁縈表達了對樂事難以多有的感嘆和對煩惱糾纏的憂慮。
接著詩人又提到了自己悠然把酒傾,擺不動離情,想閑卻春游,綠陰深院,芳草長亭。這些描述表達了詩人想要放松和享受生活,但卻受到了離情和煩惱的束縛,使他無法像以前一樣隨心所欲地游玩。
最后兩句“乾愁有誰解得,傍晚來,風起碎池萍。坐待晴云四卷,依然月上疏欞。”表達了對無法解決煩惱的無奈和對美好時光的期待,希望在晴朗的日子和月明之時重拾心情和快樂。
整首詩以對美麗景色和傳統文化的描繪為背景,抒發了詩人對生活瑣事紛擾的感嘆和對友情的珍視,通過對離情煩惱的反思和對美好時光的向往,呈現出一種既有離愁苦惱又希望重拾愉快和快樂的情感狀態。
“如今淡煙細雨”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn jì zhū zǐ xī
木蘭花慢(寄朱子西)
miǎo miǎo huái fāng yì, kǔ duì jǐng kě lián shēng.
渺渺懷芳意,苦對景、可憐生。
jì yàn wài yīng biān, liǔ shēn zhú nèn, dù mì chuān qīng.
記燕外鶯邊,柳深竹嫩,度密穿青。
rú jīn dàn yān xì yǔ, zhèng wǔ chuāng bàn mèng jiǔ chū xǐng.
如今淡煙細雨,正午窗半夢酒初醒。
lè shì zěn kān zhòng shěng, qǐ lái yī xiǎng chóu yíng.
樂事怎堪重省,起來一餉愁縈。
yōu rán yòu bǎ jiǔ hú qīng.
悠然又把酒壺傾。
bǎi bù dòng lí qíng.
擺不動離情。
xiǎng xián què chūn yóu, lǜ yīn shēn yuàn, fāng cǎo cháng tíng.
想閑卻春游,綠陰深院,芳草長亭。
gān chóu yǒu shuí jiě dé, bàng wǎn lái, fēng qǐ suì chí píng.
乾愁有誰解得,傍晚來,風起碎池萍。
zuò dài qíng yún sì juǎn, yī rán yuè shàng shū líng.
坐待晴云四卷,依然月上疏欞。
“如今淡煙細雨”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。