“翠管長亭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠管長亭”全詩
幾丈閑愁,寄風吹落天涯。
深深小簾朱戶,是何人、重整香車。
愁未醒,記竹西歌吹,柳下人家。
眉鎖何曾舒展,看行人都是,醉眼橫斜。
寄語高陽,從今休喚流霞。
殘春又能幾許,但相從、評水觀茶。
清夢遠,怕東風、猶在杏花。
分類: 聲聲慢
《聲聲慢(禁釀)》尹濟翁 翻譯、賞析和詩意
聲聲慢(禁釀)
雕鞍芳徑,翠管長亭,春酲不負妍華。
幾丈閑愁,寄風吹落天涯。
深深小簾朱戶,是何人,重整香車。
愁未醒,記竹西歌吹,柳下人家。
眉鎖何曾舒展,看行人都是,醉眼橫斜。
寄語高陽,從今休喚流霞。
殘春又能幾許,但相從,評水觀茶。
清夢遠,怕東風,猶在杏花。
中文譯文:
聲聲慢(禁釀)
雕鞍芳徑,翠管長亭,春釀美酒并未辜負它的美麗。
幾丈閑愁,倚著風吹,漫天飄散在遙遠的天涯。
深深的小窗簾,紅紅的門戶,是誰在重新整理香車。
愁還未醒,記住竹林西邊吹奏的曲子,柳樹下的人家。
眉頭緊鎖,怎能展開,看著經過的行人,眼神迷離。
寄語給高陽,從今以后就不要再喚流霞(美酒的別名)。
殘余的春天還能剩下多少,只愿相互陪伴,品評水景,品茶。
清夢遙遠,唯怕東風,還停留在杏花中。
詩意和賞析:
這首詩以細膩的筆觸表達了情感的深情和禁釀美酒的美麗。詩人通過描繪雕鞍芳徑、翠管長亭等景物,表達了春酲美酒的醇香和獨特之處。同時,他也表達了自己內心深處的閑愁和離散之感,寄托于風中,遙遠而蒼涼。
詩人用典雅的語言,婉轉的描繪了深深的小窗簾、紅紅的門戶,給人留下深刻的印象。他表達了自己的愁緒和他人的眼神,將悲傷與愁緒融合在行人與行李上。對眉頭緊鎖的描寫,生動地描繪了內心的痛苦和無奈。最后,詩人寄語給高陽,表達了他的愿望,希望不再喚醒流霞,不再提及酒的美好。
整首詩表達了詩人內心的情感,通過對春酲、行人和眉頭的描繪,展現了人生的離散和流逝,將詩人對美好的追求和深情的表達融入其中。他用細膩的情感和豪放的語言,勾勒出了一幅美麗而悲傷的畫面,給人以深深的觸動。
“翠管長亭”全詩拼音讀音對照參考
shēng shēng màn jìn niàng
聲聲慢(禁釀)
diāo ān fāng jìng, cuì guǎn cháng tíng, chūn chéng bù fù yán huá.
雕鞍芳徑,翠管長亭,春酲不負妍華。
jǐ zhàng xián chóu, jì fēng chuī luò tiān yá.
幾丈閑愁,寄風吹落天涯。
shēn shēn xiǎo lián zhū hù, shì hé rén chóng zhěng xiāng chē.
深深小簾朱戶,是何人、重整香車。
chóu wèi xǐng, jì zhú xī gē chuī, liǔ xià rén jiā.
愁未醒,記竹西歌吹,柳下人家。
méi suǒ hé zēng shū zhǎn, kàn xíng rén dōu shì, zuì yǎn héng xié.
眉鎖何曾舒展,看行人都是,醉眼橫斜。
jì yǔ gāo yáng, cóng jīn xiū huàn liú xiá.
寄語高陽,從今休喚流霞。
cán chūn yòu néng jǐ xǔ, dàn xiāng cóng píng shuǐ guān chá.
殘春又能幾許,但相從、評水觀茶。
qīng mèng yuǎn, pà dōng fēng yóu zài xìng huā.
清夢遠,怕東風、猶在杏花。
“翠管長亭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。