“日晚游人酥粉涴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日晚游人酥粉涴”全詩
四雨亭前,面面看花坐。
扇拂游蜂青杏墮。
新紅一路秋千過。
簾外清歌簾底和。
自理琵琶,不用笙佐。
八折香羅余碧唾。
露花點筆輕題破。
分類: 蝶戀花
作者簡介(彭元遜)
彭元遜,生卒年不詳,字巽吾,廬陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)參加解試。與劉辰翁有唱和,宋亡不仕。存詞20首。宋詞三百首多有收錄。
《蝶戀花》彭元遜 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《蝶戀花》
日晚游人酥粉涴。
四雨亭前,面面看花坐。
扇拂游蜂青杏墮。
新紅一路秋千過。
簾外清歌簾底和。
自理琵琶,不用笙佐。
八折香羅余碧唾。
露花點筆輕題破。
詩意:
這首詩詞描述了一個傍晚游人坐在四雨亭前欣賞花卉的情景。他手持扇子,不時拂走圍繞花壇飛舞的蜜蜂。在美麗的秋千上,有一隊穿著鮮艷的人們相繼而過,給整個場景增添了熱鬧的氛圍。在花簾外面,可以聽到清脆的歌聲,簾底也傳出和音。作者自己彈著琵琶,不需要笙子的伴奏。詩的最后一句描述了花瓣上被露水打濕的輕輕一點,仿佛是筆尖穿刺而成的破洞。
賞析:
這首詩以動人的描述展現了一個花壇夜景的美麗畫面,同時也暗示了一種恍惚的意境。作者運用細膩的描寫,生動地勾勒出花壇上游人的身影,以及花壇中各種花卉的美麗。通過對細節的描繪,使整個場景更加逼真感人。同時,詩中還引入了音樂的元素,讓讀者感受到旋律和韻律。整首詩以細碎、柔和的語言表達,展現出一種溫柔、寧靜的情感。在描述花壇景色的同時,也似乎傳遞了一種對美的向往和追求。最后一句描繪的是一朵被露水打濕的花瓣,給整個詩增添了一絲破碎和脆弱的意象,也讓整首詩詞更加深入人心。
“日晚游人酥粉涴”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
rì wǎn yóu rén sū fěn wò.
日晚游人酥粉涴。
sì yǔ tíng qián, miàn miàn kàn huā zuò.
四雨亭前,面面看花坐。
shàn fú yóu fēng qīng xìng duò.
扇拂游蜂青杏墮。
xīn hóng yí lù qiū qiān guò.
新紅一路秋千過。
lián wài qīng gē lián dǐ hé.
簾外清歌簾底和。
zì lǐ pí pá, bù yòng shēng zuǒ.
自理琵琶,不用笙佐。
bā zhé xiāng luó yú bì tuò.
八折香羅余碧唾。
lù huā diǎn bǐ qīng tí pò.
露花點筆輕題破。
“日晚游人酥粉涴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。