“年隨花共飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年隨花共飛”全詩
殘英辭舊枝。
雨聲自唱惜春詞。
行人應未知。
新火后,薄羅時。
君歸何太遲。
鏡中失卻少年姿。
年隨花共飛。
分類: 阮郎歸
《阮郎歸》趙文 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
阮郎回來,繡紅一座棚要做衣。殘落的花瓣離開老枝。雨聲自然地唱起悲傷的春天。路過的行人可能不知道。新火燃起后,薄紗現在成了流行。你為什么回來這么晚?鏡子里已經看不見年輕的容顏。時間如同花朵一起飛逝。
詩意:
《阮郎歸》是一首表達對時光流轉和年華虛度的感嘆和思念之情的宋代詩詞。詩中描述了阮郎回家時的景象,以及與他相遇的人們無法體察到阮郎的心情。詩人表達了在光陰流轉中,人們的容顏漸漸老去,青春逝去的無奈和悲傷之情。
賞析:
該詩以描寫阮郎回家為線索,表達了詩人對青春年華的追憶和對時光流逝的感慨。詩中運用了描寫自然景物的手法,比如繡紅一座棚要做衣、殘落的花瓣離開老枝、雨聲自唱悲傷的春天等,使詩意更加生動、直接。詩人通過描寫阮郎的晚歸以及失去的青春容顏,表達了對逝去時光的無奈和痛惜之情。
整首詩以敘事的方式呈現,情感真摯、質樸。通過描寫阮郎回家晚歸的情景,展現了詩人對青春逝去的追憶和時光流逝的感慨。詩人用一種細膩而富有感染力的語言,表達了對于青春短暫、歲月易逝的深刻體驗和對光陰不再的惋惜之情。這首詩詞通過對時間變遷和青春逝去的描寫,呼喚人們對自己珍貴的時光進行反思,珍惜眼前的每一個瞬間。
“年隨花共飛”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī
阮郎歸
wǔ hóng yī jià yù shēng yī.
舞紅一架欲生衣。
cán yīng cí jiù zhī.
殘英辭舊枝。
yǔ shēng zì chàng xī chūn cí.
雨聲自唱惜春詞。
xíng rén yīng wèi zhī.
行人應未知。
xīn huǒ hòu, báo luó shí.
新火后,薄羅時。
jūn guī hé tài chí.
君歸何太遲。
jìng zhōng shī què shào nián zī.
鏡中失卻少年姿。
nián suí huā gòng fēi.
年隨花共飛。
“年隨花共飛”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。