“楊白花飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楊白花飛”全詩
西湖上、舊日晴絲恨縷。
風流似張緒。
羨春風依舊,年年眉嫵。
宮腰楚楚。
倚畫闌、曾斗妙舞。
想而今似我,零落天涯,卻悔相妒。
痛絕長秋去後,楊白花飛,舊腔誰譜。
年光暗度。
凄涼事,不堪訴。
記菩提寺路,段家橋水,何時重到夢處。
況柔條老去,爭奈系春不住。
分類: 西湖
《瑞鶴仙(劉氏園西湖柳)》趙文 翻譯、賞析和詩意
瑞鶴仙(劉氏園西湖柳)
綠楊深似雨。
西湖上、舊日晴絲恨縷。
風流似張緒。
羨春風依舊,年年眉嫵。
宮腰楚楚。
倚畫闌、曾斗妙舞。
想而今似我,零落天涯,卻悔相妒。
痛絕長秋去後,楊白花飛,舊腔誰譜。
年光暗度。
凄涼事,不堪訴。
記菩提寺路,段家橋水,何時重到夢處。
況柔條老去,爭奈系春不住。
譯文:
綠楊青蔥如雨。
西湖上,那些曾經的晴絲依舊如絲縷般拖擾著心情。
風流如張緒。
羨慕春風依舊,每年都有新嫵媚的樣子。
宮腰楚楚。
倚在畫欄邊,曾經斗志昂揚地表演過妙舞。
想象如今自己,飄零在天涯,卻悔恨別人妒忌。
痛感秋天離去,楊樹上的白花飄落,那舊時的旋律誰曲譜。
歲月默然流逝。
凄涼的事情,難以述說。
記住了去菩提寺的路,記住了段家橋的水,但何時能重回夢中所憶。
而年輕的容顏漸漸老去,怎奈春天總是不能停留。
詩意和賞析:
這首詩以西湖上的綠楊為主題,描述了作者對昔日美好時光的懷念和對逝去的青春歲月的痛感。詩中運用了大量的意象,將綠楊與雨、晴絲等相聯系,表達了作者對年輕時代的美好回憶;用“風流似張緒”形容自己,表達了對昔日風光的向往和羨慕之情;通過描述楊樹的白花飄落和歲月的默然流逝,表達了對時光的無奈和對青春逝去的痛惜之情。
整首詩情感豐富而內斂,通過展示自然景物和回憶的對比,表達了作者對逝去時光的無盡思索和對未來的渴望。同時,詩中展現出一種對生命的深思和對時光流逝的悵惘,以及對個人命運和社會變遷的感嘆。這種焦慮和無奈的情感在宋代的詩詞中也是常見的主題之一。
總之,這首詩通過對自然景物、回憶和內心深處情感的描繪,傳達了作者對逝去時光的思念和對未來的追求,展現了人生百態中的苦惱和感慨,同時也體現了作者對詩意和藝術表達的追求。
“楊白花飛”全詩拼音讀音對照參考
ruì hè xiān liú shì yuán xī hú liǔ
瑞鶴仙(劉氏園西湖柳)
lǜ yáng shēn shì yǔ.
綠楊深似雨。
xī hú shàng jiù rì qíng sī hèn lǚ.
西湖上、舊日晴絲恨縷。
fēng liú shì zhāng xù.
風流似張緒。
xiàn chūn fēng yī jiù, nián nián méi wǔ.
羨春風依舊,年年眉嫵。
gōng yāo chǔ chǔ.
宮腰楚楚。
yǐ huà lán céng dòu miào wǔ.
倚畫闌、曾斗妙舞。
xiǎng ér jīn shì wǒ, líng luò tiān yá, què huǐ xiāng dù.
想而今似我,零落天涯,卻悔相妒。
tòng jué zhǎng qiū qù hòu, yáng bái huā fēi, jiù qiāng shuí pǔ.
痛絕長秋去後,楊白花飛,舊腔誰譜。
nián guāng àn dù.
年光暗度。
qī liáng shì, bù kān sù.
凄涼事,不堪訴。
jì pú tí sì lù, duàn jiā qiáo shuǐ, hé shí zhòng dào mèng chù.
記菩提寺路,段家橋水,何時重到夢處。
kuàng róu tiáo lǎo qù, zhēng nài xì chūn bú zhù.
況柔條老去,爭奈系春不住。
“楊白花飛”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。