“缺了又還圓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“缺了又還圓”全詩
薊上酒樓喧鼓吹,帝城車馬走駢闐。
羈館獨凄然。
燕塞月,缺了又還圓。
萬里妾心愁更苦,十春和淚看嬋娟。
何日是歸年。
望江南·燕塞雪賞析
這是一首悲憤的思鄉小令。1276年(宋恭帝德祐二年),元軍統帥伯顏攻陷臨安,恭帝及謝太后、全后等獻璽表投降,伯顏將帝、后、一些大臣及宮人樂師等挾持至元都燕京(今北京),宮人華清淑和樂師汪元量等皆在被俘之列。十多年后,汪元量請為黃冠,獲準南歸,原宋人被羈留者多有送別之作。《全宋詞》中收有金德淑、連妙淑、黃靜淑、陶明淑、柳華淑、楊慧淑、華清淑、梅順淑、吳昭淑、周容淑、吳淑真等十一位宋舊宮人“贈汪水云南還詞”(汪元量號水云)各一首,除吳淑真用《霜天曉角》詞牌外,其余十人所作,均調寄《望江南》。十一首宮人詞中,華詞頗有特色。
“燕塞雪,片片大如拳。”上片開首,推出一場燕塞大雪,一股寒氣逼人而來。唐人李白“燕山雪花大如席”的名句,是典型的藝術夸張,而“大如拳”則頗近實情。在這天寒地凍、大雪紛飛之時,元都燕京的街道上卻熱鬧非常:“薊上酒樓喧鼓吹,帝城車馬走駢闐。”蒙古貴族們為他們掃蕩江南、滅宋建元的功業而狂歡。“薊上”和“帝城”都指元都燕京。“駢闐”者,連屬不斷、絡繹不絕之狀。酒樓上喧呼鼓吹,大道上車水馬龍,雪中的燕京,似乎是一片歡騰景象。然而,作為亡國被擄、離鄉作囚的宋舊宮人華清淑,卻完全是另外一種心境:“羈館獨凄然。”她獨坐在被羈留的館舍中,面對著燕山大雪,不禁想起江南春景;眼看著敵人的狂歡,不禁想起當年淪陷的臨安。她思念故國,痛憶家園,滿腹悲憤,凄然傷神。
下片轉而說“月”:“燕塞月,缺了又還圓。”她被囚敵都,身心受到極大摧殘,經常徹夜難眠,仰望明月。這燕塞之月,也并不異于南國,一樣是圓了又缺、缺了又圓。明月古今不變,處處都是一樣,缺了總有圓的時候,然后作者由月而想到自身:“妾心萬里愁更苦,十春和淚看嬋娟。”我離家萬里,遠置燕塞,心頭終日只有愁又苦、苦又愁,十多年來,總是含著眼淚,仰望那缺了又圓的明月。“十年”是約略之詞,作者賦此詞時,離家已有十多年了。“嬋娟”指美好的明月。最后一句,作者以沉痛和急切的心情,點出了全令的主旨,道出了十多年來日日夜夜夢想著而又難以實現的愿望:“何日是歸年?”思鄉念歸的濃烈感情噴涌而出,小令也以此而結拍。
這首小令上下兩片各以“雪”、“月”起興,既富北國特色,又合作者心境。上片以敵人的狂歡襯托作者凄苦之情,下片以月缺復圓襯托人的久羈不歸。感情深沉,語言通俗曉暢。
“缺了又還圓”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán
望江南
yàn sāi xuě, piàn piàn dà rú quán.
燕塞雪,片片大如拳。
jì shàng jiǔ lóu xuān gǔ chuī, dì chéng chē mǎ zǒu pián tián.
薊上酒樓喧鼓吹,帝城車馬走駢闐。
jī guǎn dú qī rán.
羈館獨凄然。
yàn sāi yuè, quē le yòu hái yuán.
燕塞月,缺了又還圓。
wàn lǐ qiè xīn chóu gèng kǔ, shí chūn hé lèi kàn chán juān.
萬里妾心愁更苦,十春和淚看嬋娟。
hé rì shì guī nián.
何日是歸年。
“缺了又還圓”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。