“兩鬢漸星星”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩鬢漸星星”全詩
萬里歸人騎快馬,到家時節藕花馨。
那更憶長城。
妾薄命,兩鬢漸星星。
忍唱乾淳供奉曲,斷腸人聽斷聲。
腸斷淚如傾。
分類: 望江南
《望江南》周容淑 翻譯、賞析和詩意
望江南
春去亦是白雪紛飛,
千里歸人快馬飛奔,
回到家中正值藕花香飄散。
又懷念起長城的壯麗景色。
我這薄命的女子,
兩鬢已漸漸蒼霜滿布,
忍著唱乾淳的供奉曲,
可斷腸之人卻難以再聽到斷斷續續的聲音。
心腸如斷,淚水如注。
中文譯文:望江南
春天已經離去,但白雪依然飄蕩。
千里歸人騎著快馬飛奔,
到家中恰逢蓮蓬香飄蕩。
想起那壯麗的長城,
又引起了無盡的惆悵。
我這個命運薄弱的女子,
已然開始蒼老不堪,
但仍忍痛唱著《乾淳供奉曲》,
只可惜那個令人痛心的人已無法再聽到曲聲。
內心痛苦如斷腸,淚水如傾瀉。
詩意:這首詩表達了作者對故鄉的思念之情,以及對歷經滄桑的自身的感嘆之意。詩中以春去白雪尚飄零,萬里歸人騎快馬到家時節藕花馨的景象,描述了歸鄉人的喜悅以及故鄉的溫暖和美好。同時,通過提到長城,襯托出了作者對遼闊山河的思念。
賞析:這首詩運用了簡潔而有力的語言描繪了故鄉的情景,通過對春雪和歸鄉人的描寫,表達了作者對故鄉溫暖和美好的追憶之情。尤其是最后兩句“腸斷淚如傾”,以直接而凄美的表達,表現出作者內心的痛苦和傷感。整首詩以景寫情,質樸而富有感情,使人產生共鳴。
“兩鬢漸星星”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán
望江南
chūn qù yě, bái xuě shàng piāo líng.
春去也,白雪尚飄零。
wàn lǐ guī rén qí kuài mǎ, dào jiā shí jié ǒu huā xīn.
萬里歸人騎快馬,到家時節藕花馨。
nà gèng yì cháng chéng.
那更憶長城。
qiè bó mìng, liǎng bìn jiàn xīng xīng.
妾薄命,兩鬢漸星星。
rěn chàng gān chún gòng fèng qū, duàn cháng rén tīng duàn shēng.
忍唱乾淳供奉曲,斷腸人聽斷聲。
cháng duàn lèi rú qīng.
腸斷淚如傾。
“兩鬢漸星星”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。