“簫韶已矣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簫韶已矣”全詩
燕來鶯去誰為主,磨滅謫仙吟墨。
愁思里。
待說與山靈,還又羞拈起。
簫韶已矣。
甚竹實風摧,桐陰雨瘦,景物變新麗。
江山在,認得劉郎何寄。
年來聲譽休廢。
英雄不博胭脂井,誰念故人衰悴。
時有幾。
便鳳去臺空,莫厭頻游此。
興亡過耳。
任北雪迷空,東風換綠,都付夢和醉。
分類: 摸魚兒
《摸魚兒(登鳳凰臺)》梁棟 翻譯、賞析和詩意
摸魚兒(登鳳凰臺)
枕寒流、碧縈衣帶,高臺平與云倚。
燕來鶯去誰為主,磨滅謫仙吟墨。愁思里。
待說與山靈,還又羞拈起。簫韶已矣。
甚竹實風摧,桐陰雨瘦,景物變新麗。
江山在,認得劉郎何寄。
年來聲譽休廢。英雄不博胭脂井,誰念故人衰悴。時有幾。
便鳳去臺空,莫厭頻游此。興亡過耳。
任北雪迷空,東風換綠,都付夢和醉。
譯文:
登上鳳凰臺,感受著寒冷的江水,看到衣帶如碧玉般的水流,高臺平坐在云端。
燕兒來了,黃鸝又去了,誰能成為這里的主宰,以此磨滅了謫仙的吟詠和墨跡。我的憂思難以入睡。
等我要與山靈主公說話,又羞于再提起。簫韶的音樂已經逝去。
竹實風摧得很厲害,桐樹的陰涼中雨滴稀瘦,景物變得新麗動人。
江山還在,我認得劉郎所寄來的東西。
這些年來聲譽不再廢棄。英雄不會因博取胭脂井的顏色而被人念舊時的衰悴。其中有幾人能理解。
飛鳳已經離開了臺子,空留我頻繁游玩。興亡經歷過耳邊。
任凜冽的北風將視線迷茫,春天的東風帶來了綠色,一切都交給夢和醉意來安慰。
詩意與賞析:
這首詩詞描述了登上鳳凰臺的景象和詩人內心的的思緒。詩中描繪了冷寂的江流,以及鳳凰臺上的高臺平坐在云端。作者通過描繪燕兒來去,探討了主宰的問題,以此想要表達自己對于謫仙吟詠和墨跡的失落。 在這些懷念之中,詩人又提到了與山靈對話的羞恥感。簫韶的音樂已經逝去,桐樹的陰涼中雨滴稀瘦,但景物變得更加美麗。江山還在,作者寄托了自己對于劉郎的思念。而在年來聲譽不再廢棄的同時,作者也呈現了英雄不會因為追求外在虛榮而被人遺忘的態度。整首詩表達了作者對于興亡更加深刻的感受,感慨時光流轉,但仍然堅持頻繁游玩。無論是飛鳳離開了臺子還是北風迷茫,詩人都將這些沉重的感受交給了夢和醉意來安慰。
這首詩通過鳳凰臺上的景象,表達了作者對于逝去的時光和往事的懷念之情。在沉浸在美好景色中的同時,詩人也提出了對于人生道路和價值的思考。最后,作者以夢和醉意作為對于人生苦苦追求的一種安慰和撫慰。整首詩的意境清新恬靜,字句簡練明快,展示了梁棟的詩才和對于人生境遇的豁達態度。
“簫韶已矣”全詩拼音讀音對照參考
mō yú ér dēng fèng huáng tái
摸魚兒(登鳳凰臺)
zhěn hán liú bì yíng yī dài, gāo tái píng yǔ yún yǐ.
枕寒流、碧縈衣帶,高臺平與云倚。
yàn lái yīng qù shuí wéi zhǔ, mó miè zhé xiān yín mò.
燕來鶯去誰為主,磨滅謫仙吟墨。
chóu sī lǐ.
愁思里。
dài shuō yǔ shān líng, hái yòu xiū niān qǐ.
待說與山靈,還又羞拈起。
xiāo sháo yǐ yǐ.
簫韶已矣。
shén zhú shí fēng cuī, tóng yīn yǔ shòu, jǐng wù biàn xīn lì.
甚竹實風摧,桐陰雨瘦,景物變新麗。
jiāng shān zài, rèn de liú láng hé jì.
江山在,認得劉郎何寄。
nián lái shēng yù xiū fèi.
年來聲譽休廢。
yīng xióng bù bó yān zhī jǐng, shuí niàn gù rén shuāi cuì.
英雄不博胭脂井,誰念故人衰悴。
shí yǒu jǐ.
時有幾。
biàn fèng qù tái kōng, mò yàn pín yóu cǐ.
便鳳去臺空,莫厭頻游此。
xīng wáng guò ěr.
興亡過耳。
rèn běi xuě mí kōng, dōng fēng huàn lǜ, dōu fù mèng hé zuì.
任北雪迷空,東風換綠,都付夢和醉。
“簫韶已矣”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。