“綠窗朱戶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠窗朱戶”全詩
綠窗朱戶,十里爛銀鉤。
一旦刀兵齊舉,旌旗擁、百萬貔貅。
長驅入,歌樓舞榭,風卷落花愁。
清平三百載,典章文物,掃地俱休。
幸此身未北,猶客南州。
破鑒徐郎何在?空惆悵、相見無由。
從今后,斷魂千里,夜夜岳陽樓。
作者簡介(徐君寶妻)
徐君寶妻是南宋末年岳州(今湖南岳陽)人,姓名亡佚,但以其留下的一首絕命詞《滿庭芳》而聞名于世。
滿庭芳·漢上繁華注釋
①漢上:泛指漢水至長江一帶。②江南人物:指南宋的許多人才。
③宣政:宣和、政和都是北宋徽宗的年號。這句是指南宋的都市和人物,還保持著宋徽宗時的流風余韻。
④爛銀鉤:光亮的銀制簾鉤,代表華美的房屋。
⑤風卷落花:指元軍占領臨安,南宋滅亡。
⑥三百載:指北宋建國至南宋滅亡。這里取整數。
⑦南州:南方,指臨安。
⑧破鑒:即破鏡。徐郎:指作者的丈夫徐君寶。
⑨岳陽樓:在湖南岳陽西,這里指作者故鄉。
滿庭芳·漢上繁華創作背景
徐君寶妻是岳州人,她被元兵俘獲至杭,被安置在韓蘄王府。從岳州到杭州,遭到數次侵犯,她都用計得脫。主人因她貌美,不忍殺她。終于有一天,引得主人大怒,要用強。徐妻巧言先祭丈夫,再嫁與主人婦。在換妝焚香,祭祀完畢,作詞于墻壁上,遂投大池死。滿庭芳·漢上繁華賞析
“漢上繁華,江南人物,尚遺宣政風流”。此詞以追懷南宋起筆,漢上指江漢流域,是女詞人故鄉。江南指長江中下游流域,詞中借指南宋。都會繁華,人物如云。指故國的繁盛。“尚遺宣政風流”,南宋文明源于北宋風流文采。宣、政指北宋政和、宣和年間。“綠窗朱戶,十里爛銀鉤”。千里長街,連云高樓,朱戶綠窗,簾鉤銀光燦燦。
“一旦刀兵齊舉,旌旗擁、百萬貔貅。”貔貅,猛獸之名,借指侵略者。這里指元兵南犯,勢如洪水猛獸。公元1274年(咸淳十年)元兵自襄陽分道而下,不久東破鄂州。公元1275年(德祐元年)三月,南陷岳州,“長驅入,歌樓舞榭,風卷落花愁。”長驅直入的蒙古兵占領了繁華綺麗的漢上江南,如風暴橫掃落花。從起筆寫南宋文明之繁華,筆鋒一轉,寫元兵大兵南侵,“風卷落花愁”,表達了詞人對國破家亡之恨和自身被擄之辱的無限悲慨之情。筆鋒一轉,女詞人以包容博大的氣魄和卓越的識見轉寫宋代歷史文化大悲劇,筆力不凡,也表現了女詞人超人一等的思維安位。當女詞人作此詞時,已被擄至臨安,臨安被陷之景,其觸目驚心悲慨之深,是可以想見的。清平三百載,從南宋直擴展至三百年南北兩宋。“典章文物”四字,凝聚著女詞人對宋代歷史文化之反思與珍惜。此四字指陳出有宋一代文化全體。北宋亡于女真,南宋亡于蒙古,燦爛文化三百年,如今掃地俱休!女詞人之絕筆,寫是歷史文化悲劇之寫照。此三句承上片而來,但典章文物顯然比十里銀鉤更其深刻,是為巨眼。全詞有此三句,意蘊極為遙深。在女詞人心靈中,祖國與個人雙重悲劇,原為一體。以下寫個人命運之悲劇。“幸此身未北,猶客南州”。就其深層意蘊言,則是慶幸自身在死節之前猶未遭到玷辱,保全了清白。是足可自慰并可告慰于家國。詞讀至此,真令人肅然起敬。一弱女子,能在被擄數千里后仍全身如此。非一般人所及!其絕筆之辭氣又復從容如此,氣度顯亦超常。
“破鑒徐郎何在?空惆悵、相見無由”。借用南朝陳亡時徐德言與其妻樂昌公主破鏡離散典故,說出自己與丈夫徐君寶當岳州城破后生離死別的悲劇命運,表達了對丈夫最后的深摯懷念。徐郎,借徐德言指徐君寶。同姓而同命運,用典精切無倫,自見慧心。徐德言夫妻破鏡猶得重圓,而她們夫婦死節已決。故女詞人之用此古典,其情況之可痛實過之百倍。“徐郎何在”?生死兩茫茫,惆悵何其多。情變悲憤激烈而為凄惻低徊,其言之哀,不忍卒讀。“從今后,斷魂千里,夜夜岳陽樓”的意思是:從今后,我的魂魄,要飛過幾千里路,回到岳陽故土,到夫君身邊。從容絕決而又固執不舍,充分體現出能出世而仍入世、置生死于度外的傳統文化精神。“夜夜岳陽樓”結筆于岳陽樓,意蘊遙深,亦當細細體味。
女詞人在詞中對自身被擄艱危之現實,著墨尤多,而寄之以對文明的追思之中,對祖國淪亡親人永別深致哀悼,寫南宋文明之繁盛及橫遭蹂躪。在回憶和反思中。下片寫徐郎何在與斷魂千里,運用懸望與想象。表現了女詞人遠思之凌空超越。此詞另一特點是意境之重、大、崇高。從歷史文化悲劇寫起,哀悼宋文明的衰亡,詞境極為重大。詞中表明自己死節之心,將祖國和個人的雙重悲劇融匯,意境極為崇高。
滿庭芳·漢上繁華賞析二
青若
“漢上繁華,江南人物,尚遺宣政風流”。故鄉曾經是那么的繁華和美好,大宋子民生活得不知道有多么幸福的。
“一旦刀兵齊舉,旌旗擁、百萬貔貅。”可惜蒙古人的軍隊來了,他們如泛濫的洪水,如猙獰的猛獸般的撲了過來。
“長驅入,歌樓舞榭,風卷落花愁。”他們所到之處,就像風卷殘云,也從此吹散了我的美夢。
“幸此身未北,猶客南州。”所幸運的是,我在死前還沒有遭受到侮辱,保全了我的清白,夫君啊,我這樣足以告慰你的亡靈。
“破鑒徐郎何在?空惆悵、相見無由”。陰陽相隔,如今我和夫君就如破鏡不能團圓,郎啊,你知道我此刻是多么的惆悵和寂寞,又是多么的想念你嗎?
“從今后,夢魂千里,夜夜岳陽樓。”不過,夫君也不要難過,因為我們馬上就會團聚了。你看我的魂魄正在向千里之外的故鄉岳陽樓而飛去,很快我們就在一起了,從今我們再也不會分開了。
詞中表達的不僅是思念和哀悼亡夫徐郎的沉痛,更多的是對故國淪亡的悲哀和惋惜。在那個年代,這種女性獨立的主體意識的覺醒和愛國思想,是非常難得的。
劉永濟先生在《唐五代兩宋詞簡析》中對此評價:“讀其‘此身未北,猶客南州’與‘斷魂千里,夜夜岳陽樓’之句,知其有生為南宋人、死為南宋鬼之意。惜但傳其詞而逸其名勝,至香百年后無從得知此愛國女子之生平也。”
《西湖二集》是明代人周楫編著的一部短篇平話小說集,小說《十一卷。徐君寶節義雙圓》一文中,寫這個女子是岳州金太守的女兒,名字叫金淑貞。當今網絡小說《傾城》里,這個女子又有一個更好聽的名字——藍玉煙。
金淑貞,藍玉煙,都不過是后人給她取的不同名字罷了。她姓啥名誰,已不再那么重要了。重要的是這個有著悲慘身世的女子在詞學史上,永遠地留下了她人生最精彩的一筆。
“綠窗朱戶”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng
滿庭芳
hàn shàng fán huá, jiāng nán rén wù, shàng yí xuān zhèng fēng liú.
漢上繁華,江南人物,尚遺宣政風流。
lǜ chuāng zhū hù, shí lǐ làn yín gōu.
綠窗朱戶,十里爛銀鉤。
yī dàn dāo bīng qí jǔ, jīng qí yōng bǎi wàn pí xiū.
一旦刀兵齊舉,旌旗擁、百萬貔貅。
cháng qū rù, gē lóu wǔ xiè, fēng juǎn luò huā chóu.
長驅入,歌樓舞榭,風卷落花愁。
qīng píng sān bǎi zài, diǎn zhāng wén wù, sǎo dì jù xiū.
清平三百載,典章文物,掃地俱休。
xìng cǐ shēn wèi běi, yóu kè nán zhōu.
幸此身未北,猶客南州。
pò jiàn xú láng hé zài? kōng chóu chàng xiāng jiàn wú yóu.
破鑒徐郎何在?空惆悵、相見無由。
cóng jīn hòu, duàn hún qiān lǐ, yè yè yuè yáng lóu.
從今后,斷魂千里,夜夜岳陽樓。
“綠窗朱戶”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。