“時妝凈洗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時妝凈洗”全詩
亭亭翠蓋,盈盈素靨,時妝凈洗。
太液波翻,霓裳舞罷,斷魂流水。
甚依然、舊日濃香淡粉,花不似、人憔悴。
欲喚凌波仙子。
泛扁舟、浩波千里。
只愁回首,冰簾半掩,明珰亂墜。
月影凄迷,露花零落,小闌誰倚。
共芳盟,猶有雙棲雪鷺,夜寒驚起。
分類: 水龍吟
《水龍吟(浮翠山房擬賦白蓮)》呂同老 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《水龍吟(浮翠山房擬賦白蓮)》
素肌不污天真,
曉來玉立瑤池里。
亭亭翠蓋,盈盈素顏,
時妝凈洗。
太液波翻,霓裳舞罷,斷魂流水。
甚依然、舊日濃香淡粉,花不似、人憔悴。
欲喚凌波仙子。
泛扁舟、浩波千里。
只愁回首,冰簾半掩,明珰亂墜。
月影凄迷,露花零落,小闌誰倚。
共芳盟,猶有雙棲雪鷺,夜寒驚起。
詩意和賞析:
這首詩《水龍吟(浮翠山房擬賦白蓮)》是宋代呂同老創作的一首詩詞。詩人通過描寫一位美麗純潔的女子的形象,表達了自己對她的愛慕之情。
詩中詩人描寫了女子的美貌,她的肌膚潔白無瑕,宛如玉立在瑤池之上。她的姿態優雅動人,美麗清秀的面容和素凈的顏色使她顯得更加嬌美。她時常清洗妝容,使得她的美貌更加清麗動人。
詩人進一步描繪了女子被水波環繞,翩翩起舞的形象,她的舞姿優美動人,使人仿佛看到了仙女在水中起舞的場景。水波翻滾,她的舞步漸漸罷休,美麗的形象讓人心神蕩漾,如同斷魂流水。
詩人在詩中表達了對過去美好時光的懷念,曾經的芬芳香粉不再,美麗的女子也變得憔悴不堪。然而,詩人卻渴望喚回凌波仙子的形象,希望能夠與她一同泛舟在浩渺的千里波濤中。
但是詩人在回首時憂愁不已,冰簾半掩,僅剩微弱的光明,明珰紛紛墜落,表達了詩人內心的憂思和失望。月影昏暗凄迷,露花飄零,仿佛是小闌寂靜地倚靠。雖然曾有共同的盟約,但仍有雪鷺獨自棲息,夜間寒冷下驚受驚。
整首詩寫景描寫細膩,情感表達深情動人,創造了一種凄迷傷感的詩意氛圍,雖然描述的是女子的美貌和詩人對她的愛慕之情,但在這個詩意的背后,也透露出了一種對逝去時光和遺憾的思考。
“時妝凈洗”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín fú cuì shān fáng nǐ fù bái lián
水龍吟(浮翠山房擬賦白蓮)
sù jī bù wū tiān zhēn, xiǎo lái yù lì yáo chí lǐ.
素肌不污天真,曉來玉立瑤池里。
tíng tíng cuì gài, yíng yíng sù yè, shí zhuāng jìng xǐ.
亭亭翠蓋,盈盈素靨,時妝凈洗。
tài yè bō fān, ní cháng wǔ bà, duàn hún liú shuǐ.
太液波翻,霓裳舞罷,斷魂流水。
shén yī rán jiù rì nóng xiāng dàn fěn, huā bù shì rén qiáo cuì.
甚依然、舊日濃香淡粉,花不似、人憔悴。
yù huàn líng bō xiān zǐ.
欲喚凌波仙子。
fàn piān zhōu hào bō qiān lǐ.
泛扁舟、浩波千里。
zhǐ chóu huí shǒu, bīng lián bàn yǎn, míng dāng luàn zhuì.
只愁回首,冰簾半掩,明珰亂墜。
yuè yǐng qī mí, lù huā líng luò, xiǎo lán shuí yǐ.
月影凄迷,露花零落,小闌誰倚。
gòng fāng méng, yóu yǒu shuāng qī xuě lù, yè hán jīng qǐ.
共芳盟,猶有雙棲雪鷺,夜寒驚起。
“時妝凈洗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲八薺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。