“意重子聲遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“意重子聲遲”全詩
睡起卻尋棋。
未省高低,被伊春筍,拈了白玻璃。
釧脫釵斜渾不省,意重子聲遲。
對面癡心,只愁必局,腸斷欲輸時。
分類: 少年游
作者簡介(劉鉉)

劉鉉(1394—1458)字宗器,別號假庵,長洲(今江蘇蘇州)人。永樂十七年以善書征入翰林,筆法溫媚,推重一時。次年中順天府舉人,授中書舍人,預修三朝實錄,歷教習庶吉士,景帝立,歷侍講學士,國子監祭酒,天順元年進少詹事,卒于官。謹于言行,謚文恭。好學不輟,工詩善文,有《文恭公詩集》。卒年六十五。《名山藏、弇州續稿》其子劉瀚為官,亦能守父訓。
《少年游(戲友人與女客對棋)》劉鉉 翻譯、賞析和詩意
《少年游(戲友人與女客對棋)》是劉鉉創作的一首詩詞。
中文譯文:
石榴花下穿著輕薄的羅衣。
醒來后卻尋找棋子。
還未意識到高低,已被伊春筍錯估。
捻起了象棋中的白玻璃。
釧子掉落,發飾歪斜也不知曉,
我心情重重,兒子的聲音卻遲遲不起。
對面的人滿懷癡心,
只是擔心必敗,內心脆弱到想要放棄的時候。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一場少年與女客下棋的情景。詩中描述了一系列細節,通過描寫人物的動作和表情,表達了他們的內心感受。整首詩以寓情于景的方式,展現了年輕人在對弈中的糾結和心動。他們對待棋局的態度充滿癡迷,同時也承受著勝負帶來的壓力。詩中以棋局作為象征,折射出年輕人在情感方面的迷茫和掙扎。整首詩以簡短的語言和凝練的句式,流露出作者對年輕人情感體驗的深刻洞察和理解。
“意重子聲遲”全詩拼音讀音對照參考
shào nián yóu xì yǒu rén yǔ nǚ kè duì qí
少年游(戲友人與女客對棋)
shí liú huā xià báo luó yī.
石榴花下薄羅衣。
shuì qǐ què xún qí.
睡起卻尋棋。
wèi shěng gāo dī, bèi yī chūn sǔn, niān le bái bō lí.
未省高低,被伊春筍,拈了白玻璃。
chuàn tuō chāi xié hún bù xǐng, yì zhòng zǐ shēng chí.
釧脫釵斜渾不省,意重子聲遲。
duì miàn chī xīn, zhǐ chóu bì jú, cháng duàn yù shū shí.
對面癡心,只愁必局,腸斷欲輸時。
“意重子聲遲”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。