“齋沐清病容”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“齋沐清病容”全詩
齋沐清病容,心魂畏虛室。
閑梅照前戶,明鏡悲舊質。
同袍四五人,何不來問疾。
行藥至石壁,東風變萌芽。
主人門外綠,小隱湖中花。
時物堪獨往,春帆宜別家。
辭君向滄海,爛熳從天涯。
分類:
作者簡介(常建)

常建(708-765),唐代詩人,字號不詳,有說是邢臺人或說長安(今陜西西安)人,開元十五年與王昌齡同榜進士,長仕宦不得意,來往山水名勝,過著一個很長時期的漫游生活。后移家隱居鄂渚。大歷中,曾任盱眙尉。
《閑齋臥病行藥至山館稍次湖亭二首》常建 翻譯、賞析和詩意
《閑齋臥病行藥至山館稍次湖亭二首》
旬時結陰霖,
簾外初白日。
齋沐清病容,
心魂畏虛室。
閑梅照前戶,
明鏡悲舊質。
同袍四五人,
何不來問疾。
行藥至石壁,
東風變萌芽。
主人門外綠,
小隱湖中花。
時物堪獨往,
春帆宜別家。
辭君向滄海,
爛熳從天涯。
中文譯文:
連綿十天的陰雨,
簾子外剛剛露出白天的光亮。
我在齋房洗浴,清潔了病容,
心魂畏懼空蕩蕩的房間。
閑暇中望見梅花照耀前門,
明鏡里的自己悲嘆舊日的風采。
有四五位親朋好友,
為何不來探望我這個生病的人。
藥物運到石壁,
東風吹過,草木開始萌芽。
主人門外一片綠色,
隱在湖中的小花盛開。
這個時候的事物合適獨自賞玩,
春帆更適合離開家鄉。
告別朋友,踏上滄海,
展開漫長而廣袤的旅程。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人常建創作的作品,在表面上描寫了作者身處疾病中,思念親朋好友的情感。通過描繪庭院和自然景色,傳達了作者內心的思想和情感。
首先,詩人以齋房和病容來表達自己身處疾病之中。齋房代表了安靜和舒適,而病容則暗示作者的身體不適。作者描述了自己的心魂對空虛的房間感到畏懼,顯示出他渴望有人與他共度難關的渴望。
其次,詩人用春日的景色來烘托自己的孤獨感。閑梅照耀著前門,明鏡里的自己悲嘆舊日的風采。這里,閑梅和明鏡都象征著過去的美好時光,而現在的孤獨讓作者感到悲傷。同袍四五人,何不來問疾,更加突出了作者對親朋好友關心的期待。
然后,詩人以行藥至山館為契機,描繪了春天的到來。行得到石壁時,東風吹動,萌芽的草木開始變綠。這里,石壁和綠色的門外以及湖中的花朵代表了充滿生機和希望的春天。而詩人的離別和遠行,則象征了他離開家鄉,從此漂泊滄海。
整首詩以自然景色點綴著作者的內心情感,表達了他在疾病中的孤獨和渴望,以及對春天和遠方的向往。這首詩以簡潔而含蓄的語言表達了復雜的情感,具有典型的唐代詩風。
“齋沐清病容”全詩拼音讀音對照參考
xián zhāi wò bìng xíng yào zhì shān guǎn shāo cì hú tíng èr shǒu
閑齋臥病行藥至山館稍次湖亭二首
xún shí jié yīn lín, lián wài chū bái rì.
旬時結陰霖,簾外初白日。
zhāi mù qīng bìng róng, xīn hún wèi xū shì.
齋沐清病容,心魂畏虛室。
xián méi zhào qián hù, míng jìng bēi jiù zhì.
閑梅照前戶,明鏡悲舊質。
tóng páo sì wǔ rén, hé bù lái wèn jí.
同袍四五人,何不來問疾。
xíng yào zhì shí bì, dōng fēng biàn méng yá.
行藥至石壁,東風變萌芽。
zhǔ rén mén wài lǜ, xiǎo yǐn hú zhōng huā.
主人門外綠,小隱湖中花。
shí wù kān dú wǎng, chūn fān yí bié jiā.
時物堪獨往,春帆宜別家。
cí jūn xiàng cāng hǎi, làn màn cóng tiān yá.
辭君向滄海,爛熳從天涯。
“齋沐清病容”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。