“推上繡窗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“推上繡窗”全詩
摘青梅、猶自怕嘗。
向綠密、紅疏處,喜相逢、飛下一雙。
堪憐堪惜還堪愛,喚青衣、推上繡窗。
暗記得、憑肩語,對菱花、啼損晚妝。
分類:
《戀繡衾》李太古 翻譯、賞析和詩意
戀繡衾
橘花風信滿院香。
摘青梅、猶自怕嘗。
向綠密、紅疏處,
喜相逢、飛下一雙。
堪憐堪惜還堪愛,
喚青衣、推上繡窗。
暗記得、憑肩語,
對菱花、啼損晚妝。
中文譯文:
戀繡衾
橘花風舞,院子里彌漫著濃郁的香氣。
我摘下青梅,卻不敢品嘗。
朝著綠意濃密、紅色稀疏的地方,
喜悅地看到一對蝴蝶飛舞而來。
可憐又珍惜,仍然心儀并深愛著,
呼喚青衣佳人,推開絲窗。
暗自銘記,依偎著你低聲說話,
對著鏡中的菱花,我的哭泣破壞了夜晚的妝容。
詩意:
這首詩通過描繪橘花飄香、青梅未嘗和綠樹紅花中的相逢蝴蝶,表達了詩人對美好事物的追求和珍惜,以及對愛情的渴望和眷戀之情。
賞析:
本詩以“橘花風信滿院香”開頭,通過描繪橘花飄香的美景,營造出濃郁的詩意氛圍。從“摘青梅、猶自怕嘗”可見詩人內心深處對美好事物的崇敬和珍重。接著,詩人描繪了一對相逢的蝴蝶,通過對綠樹紅花的形容,展示了他對美好相遇的喜悅和珍惜。
接下來的兩句,“堪憐堪惜還堪愛,喚青衣、推上繡窗”表達了詩人對青衣佳人的深深愛慕和牽掛。最后兩句,“暗記得、憑肩語,對菱花、啼損晚妝”以珍珠穿串的方式,表達了詩人緊貼在青衣佳人身旁低語的場景,并以菱花哭泣破壞妝容來象征愛情的凄苦和堅守。
整首詩以優美的描寫、鮮明的畫面和獨特的表達方式展現了對美好事物的追求、對愛情的珍視和到人情思念之情,給人以美感和思考。
“推上繡窗”全詩拼音讀音對照參考
liàn xiù qīn
戀繡衾
jú huā fēng xìn mǎn yuàn xiāng.
橘花風信滿院香。
zhāi qīng méi yóu zì pà cháng.
摘青梅、猶自怕嘗。
xiàng lǜ mì hóng shū chù, xǐ xiàng féng fēi xià yī shuāng.
向綠密、紅疏處,喜相逢、飛下一雙。
kān lián kān xī hái kān ài, huàn qīng yī tuī shàng xiù chuāng.
堪憐堪惜還堪愛,喚青衣、推上繡窗。
àn jì de píng jiān yǔ, duì líng huā tí sǔn wǎn zhuāng.
暗記得、憑肩語,對菱花、啼損晚妝。
“推上繡窗”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。