“留得月魂花魄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留得月魂花魄”全詩
二仙仙去幾時還。
留得月魂花魄、在人間。
河漢流旌節,天風裊佩環。
滿空香霧濕云鬟。
何處一聲橫笛、杏花寒。
分類: 南歌子
《南歌子》李太古 翻譯、賞析和詩意
南歌子
月下秦準海,
花前晏小山。
二仙仙去幾時還。
留得月魂花魄,
在人間。
河漢流旌節,
天風裊佩環。
滿空香霧濕云鬟。
何處一聲橫笛,
杏花寒。
中文譯文:
在秦準海邊的月光下,
在花前的晏小山,
兩位仙人仙游去了,何時歸來呢?
留下了月亮的靈魂,花兒的精魄,
留在人間。
河漢上游的旌節飄動,
天風輕拂佩環搖曳。
滿天的芬芳霧氣濕潤云鬟。
從何處傳來一聲橫笛,
杏花便感寒意。
詩意和賞析:
這首詩以優美的意象描繪了一幅月下仙境的景象,表達了對仙境的向往和思念。詩中以月亮、花兒、河漢等自然景物作為背景,通過對不同元素的描寫,展示了詩人對自然和美的熱愛。同時,詩中不僅流露出對仙人離去和仙境消逝的感嘆,還表達了詩人對人間的留戀和渴望,以及對生活中細微之處的關注。
整體上,這首詩以流暢的語言表達了對美的追求和對仙境的憧憬,通過對自然景物的描繪,將讀者帶入一個美麗而神奇的世界中。同時,表達了對仙境流逝和人間的渴望,給人以思考和思緒紛飛的感覺。
細節上,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如“月魂花魄”用來形容月亮和花兒的美麗,表達了詩人對自然的贊美之情;“空香霧濕云鬟”這一描寫將寒冷、芳香、潮濕等感覺融會貫通,使詩句更加富有情趣。整體上,詩句流暢、意境深遠,給人以美好的聯想和遐想。
“留得月魂花魄”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
yuè xià qín zhǔn hǎi, huā qián yàn xiǎo shān.
月下秦準海,花前晏小山。
èr xiān xiān qù jǐ shí hái.
二仙仙去幾時還。
liú de yuè hún huā pò zài rén jiān.
留得月魂花魄、在人間。
hé hàn liú jīng jié, tiān fēng niǎo pèi huán.
河漢流旌節,天風裊佩環。
mǎn kōng xiāng wù shī yún huán.
滿空香霧濕云鬟。
hé chǔ yī shēng héng dí xìng huā hán.
何處一聲橫笛、杏花寒。
“留得月魂花魄”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。