“遠樹平蕪空目斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠樹平蕪空目斷”全詩
記得來時,買酒朱橋畔。
遠樹平蕪空目斷。
亂山惟見斜陽半。
誰把新聲翻玉管。
吹過滄洲,多少傷春怨。
已是客懷如絮亂。
畫樓人更回頭看。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花》蕭允之 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》,朝代:宋代,作者:蕭允之
概括:這首詩描繪了一幅遠離家鄉的畫面,表達了詩人對遠離的思念和對過去的回憶。
中文譯文:
帆歸風力滿,十幅歸帆風力滿。
記得來時,買酒朱橋畔。
遠樹平蕪空目斷。亂山惟見斜陽半。
誰把新聲翻玉管。吹過滄洲,多少傷春怨。
已是客懷如絮亂。畫樓人更回頭看。
詩意:
這首詩以形象化的語言表達了詩人對離鄉的思念和對過去的回憶。詩人描述了歸帆風滿的畫面,回憶起來時在朱橋邊買酒的記憶。遠處的樹木排列整齊,山勢錯落有致,但遠離家鄉,眼前只剩下斜陽的余暉。詩人思念過去的好時光,認為誰得到了新的音樂,吹奏在滄洲上,許多的傷感和春天的怨懆。現在,他已經變成了一個思念家鄉的亂七八糟的人,但他還是回過頭,看著畫樓的人。
賞析:
這首詩通過詩人的情感表達了離鄉的思念和對過去的懷念之情。詩人通過描繪歸帆風滿的畫面,表達了對家鄉的思念之情。詩中使用了形象鮮明的語言描繪了遠處的樹木和山勢,為詩中的思念增添了凄美的色彩。詩人通過描寫一個已經離開家鄉的人的內心世界,展現了他對過去的回憶和對未來的期望。整首詩語言簡潔明快,情感深沉細膩,給人留下了深刻的印象。
“遠樹平蕪空目斷”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
shí fú guī fān fēng lì mǎn.
十幅歸帆風力滿。
jì de lái shí, mǎi jiǔ zhū qiáo pàn.
記得來時,買酒朱橋畔。
yuǎn shù píng wú kōng mù duàn.
遠樹平蕪空目斷。
luàn shān wéi jiàn xié yáng bàn.
亂山惟見斜陽半。
shuí bǎ xīn shēng fān yù guǎn.
誰把新聲翻玉管。
chuī guò cāng zhōu, duō shǎo shāng chūn yuàn.
吹過滄洲,多少傷春怨。
yǐ shì kè huái rú xù luàn.
已是客懷如絮亂。
huà lóu rén gèng huí tóu kàn.
畫樓人更回頭看。
“遠樹平蕪空目斷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。