“詩成興未休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩成興未休”全詩
忘機狎白鷗。
荷香十里供瀛州。
山光翠欲流。
歌浩浩,思悠悠。
詩成興未休。
清風明月解相留。
琴聲萬籟幽。
分類: 西湖
《宴桃源(游西湖)》曹遇 翻譯、賞析和詩意
宴桃源(游西湖)
暑天里,我帶著小船游玩西湖。忘卻生活中的煩惱,與白鷗們玩耍。沿著湖畔走了十里,到達了一個有如仙境般的瀛州。山巒綠意蔓延,宛如流水般流淌。我高歌激蕩,心思飄渺。詩意由此形成,歡愉的心情未曾停歇。清風和明亮的月光解除了彼此間的別離。琴聲回響在萬籟幽靜的夜晚中。
中文譯文:
宴桃源(游西湖)
夏天之時,我劃著小船去游玩西湖。忘卻一切煩惱,和白鷗們玩耍。沿著湖邊走了十里,來到了一個如同仙境一般的瀛州。山巒翠綠欲滴,宛如流水飄動。我高歌豪邁,思緒悠遠。詩篇寫就,興致未盡。清風和明月相伴解除離別之情。琴聲在寂靜的夜晚回蕩。
詩意和賞析:
這首詩以西湖為背景,描繪了作者在西湖游玩時的愉快心情。詩中透露出放松、暢快和舒展的氛圍。作者忘卻了一切煩惱,與白鷗們一起玩耍,感受著湖水、荷花和山巒的美麗景色。
詩中的宴桃源意味著作者在這個仙境般的瀛州中所感受到的愉悅和享受。綠色山巒和流動的湖水給人以幽靜和寧靜的感覺。作者高歌激蕩,思緒飄渺,表現出歡愉的情緒。而清風和明亮的月光則增添了詩中的浪漫與溫馨,解除了別離的感傷。
整首詩以自然景色和心靈的愉悅為主題,屬于宋代的山水詩。通過描繪西湖的美景和作者自身的感受,表達了對自然的贊美和對寧靜、舒適生活的向往。詩中運用了悠揚的語言和抒情的筆觸,讓讀者感受到山水間的清新和恬靜,領略到自然與人心靈的和諧共鳴。
“詩成興未休”全詩拼音讀音對照參考
yàn táo yuán yóu xī hú
宴桃源(游西湖)
xī hú bì shǔ zhào piān zhōu.
西湖避暑棹扁舟。
wàng jī xiá bái ōu.
忘機狎白鷗。
hé xiāng shí lǐ gōng yíng zhōu.
荷香十里供瀛州。
shān guāng cuì yù liú.
山光翠欲流。
gē hào hào, sī yōu yōu.
歌浩浩,思悠悠。
shī chéng xìng wèi xiū.
詩成興未休。
qīng fēng míng yuè jiě xiāng liú.
清風明月解相留。
qín shēng wàn lài yōu.
琴聲萬籟幽。
“詩成興未休”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。