“浮家泛宅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮家泛宅”全詩
撥棹皺漣漪,極日處、青山繚繞。
微茫煙靄,鷗鶯點菰蒲,云帆過,釣舟橫,俱被勞生擾。
知章請賜,獨占心何小。
風月本無私,同眾樂、寧論多少。
浮家泛宅,它日郊陶朱,烹鱸鱖,酌松醪,吟筆千篇掃。
分類: 驀山溪
《驀山溪(游鑒湖)》曹遇 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
驀然間來到山溪(游覽鑒湖),
湖水廣闊,四季風光美好。
輕撥小船,漣漪泛起,遠處有一片青山繚繞。
微茫的霧氣,鷗鳥點綴著菰蒲,
云帆悠然飄過,釣船橫行,都受到忙碌的人們的影響。
向詩人知章請命,但他獨自占據一顆小小的心。
風月本來并不偏向特定的人,大家同樂,無需計較多少。
漂泊的家泛著宅院之氣,有一天會到郊外尋找紅土鄉野的生活,
會烹制美味的鱸魚和鱖魚,邊飲松子漿酒,邊吟唱千篇掃描的詩文。
詩意:
這首詩描繪了詩人在鑒湖游覽時的心境和對美好自然景色的贊美。湖水廣闊、風景優美,小船在水上劃過,泛起漣漪。詩人感受到山水之間微茫的霧氣與鳥鳴蟲鳴的生機。然而,這美景卻受到勞碌努力的人們的擾亂。詩人表達了獨特的情感,渴望能擁有寧靜自由的心靈空間來欣賞風景。詩人希望能獲得真正的詩意,認為風景之美不應該局限于個人所擁有的多少。
賞析:
這首詩語言簡潔明快,描繪了一幅山水清麗的圖景。詩中驀然來到山溪的描寫,使讀者仿佛也置身于湖水之間,感受到了四季交替的美麗景色。詩人用"微茫煙靄"、"鷗鶯點菰蒲"等詞句展現了山水之間的靈動之美。鑒湖的青山在遠處繚繞,給人一種無邊的廣闊感。而釣船、云帆等描寫則突出了繁忙的世俗生活給美景帶來了些許的干擾。
詩人在結尾處表達了自己的愿望和追求,渴望擁有獨立而寧靜的心靈,追求真正的詩意。他展望未來,在郊外尋找紅土鄉野的生活,烹制美味的魚肴,邊飲松子漿酒,邊吟詠千篇掃描的詩文。這種追求自由和純粹的心靈狀態,與鑒湖的山水之美相呼應,表達了詩人對自然美的贊嘆和對世俗紛擾的反思。
總的來說,這首詩以簡潔明快的語言,展現了自然美和人的內心追求之間的關系,表達了作者追求心靈自由和純凈的愿望。同時,詩人通過描繪山水之美與世俗生活之間的對比,勾勒出一幅靜謐寧靜中帶有堅定追求的畫卷。這種追求真正詩意的心境和對自然美的贊嘆,觸發了讀者對內心追求的思考,具有一定的哲理意味。
“浮家泛宅”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī yóu jiàn hú
驀山溪(游鑒湖)
jiàn hú qiān qǐng, sì xù fēng guāng hǎo.
鑒湖千頃,四序風光好。
bō zhào zhòu lián yī, jí rì chù qīng shān liáo rào.
撥棹皺漣漪,極日處、青山繚繞。
wēi máng yān ǎi, ōu yīng diǎn gū pú, yún fān guò, diào zhōu héng, jù bèi láo shēng rǎo.
微茫煙靄,鷗鶯點菰蒲,云帆過,釣舟橫,俱被勞生擾。
zhī zhāng qǐng cì, dú zhàn xīn hé xiǎo.
知章請賜,獨占心何小。
fēng yuè běn wú sī, tóng zhòng lè níng lùn duō shǎo.
風月本無私,同眾樂、寧論多少。
fú jiā fàn zhái, tā rì jiāo táo zhū, pēng lú guì, zhuó sōng láo, yín bǐ qiān piān sǎo.
浮家泛宅,它日郊陶朱,烹鱸鱖,酌松醪,吟筆千篇掃。
“浮家泛宅”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。