“過夏經秋雁又來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過夏經秋雁又來”全詩
曉夜縈牽腸斷處。
綠遍香階。
過夏經秋雁又來。
想伊那里。
應也情懷愁不止。
渺渺書沈。
直至如今沒信音。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花》李秀蘭 翻譯、賞析和詩意
減字木蘭花
自從君去。曉夜縈牽腸斷處。
綠遍香階。過夏經秋雁又來。
想伊那里。應也情懷愁不止。
渺渺書沈。直至如今沒信音。
中文譯文:
自從你離去,無論白天黑夜,我的心被牽絆得斷裂開來。
綠色蔓延滿了花階,經歷了夏天,又度過了秋季,候鳥再次歸來。
我想念你在哪里,也知道你應該同樣懷念,愁緒無盡。
信件遲遲未至,漸漸沉寂,直到現在還沒有消息。
詩意:
《減字木蘭花》是一首描寫離別思念之情的詩。詩人在君離之后,回憶起過去的點點滴滴,心中的思念如牽絆的繩索,讓她的內心悲傷痛苦。詩中的綠遍香階和過夏經秋雁又來的描述,表達了歲月的流轉和時間的無情。詩人渴望與離別的人相見,卻亦感知到對方同樣的情感和痛苦。然而,等待著傳來消息的信件至今未到,沉寂無聲。
賞析:
這首詩以簡潔凝煉的語言描繪了詩人內心的離愁別緒。詩中的減字手法有力地凸顯了離別帶來的痛苦和思念。通過描述綠遍香階和歲月的流轉,詩人將離別的時間延綿無盡地展示在讀者面前。詩人言簡意賅地表達了自己的思念之情與渴望,同時也流露出對離別消息遲遲未到的失望和焦慮。整首詩以其含蓄的表達和細膩的描繪,喚起人們對于離別的感傷和思考。
“過夏經秋雁又來”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
zì cóng jūn qù.
自從君去。
xiǎo yè yíng qiān cháng duàn chù.
曉夜縈牽腸斷處。
lǜ biàn xiāng jiē.
綠遍香階。
guò xià jīng qiū yàn yòu lái.
過夏經秋雁又來。
xiǎng yī nà lǐ.
想伊那里。
yīng yě qíng huái chóu bù zhǐ.
應也情懷愁不止。
miǎo miǎo shū shěn.
渺渺書沈。
zhí zhì rú jīn méi xìn yīn.
直至如今沒信音。
“過夏經秋雁又來”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。