• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “水吞三楚白”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    水吞三楚白”出自明代楊基的《岳陽樓》, 詩句共5個字,詩句拼音為:shuǐ tūn sān chǔ bái,詩句平仄:仄平平仄平。

    “水吞三楚白”全詩

    《岳陽樓》
    春色醉巴陵,闌干落洞庭。
    水吞三楚白,山接九疑青。
    空闊魚龍氣,嬋娟帝子靈。
    何人夜吹笛,風急雨冥冥。

    分類: 懷古

    作者簡介(楊基)

    楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。

    《岳陽樓》楊基 翻譯、賞析和詩意

    《岳陽樓·春色醉巴陵》

    春色醉巴陵,闌干落洞庭。
    水吞三楚白,山接九疑青。
    空闊魚龍氣,嬋娟帝子靈。
    何人夜吹笛,風急雨冥冥。

    詩句的中文譯文:
    春天的美景陶醉了巴陵,簾幕垂在洞庭湖上。
    湖水淹沒了三國楚地的白色,山巒與九嶷山相接的蒼翠。
    寬廣的湖面彌漫著魚龍的氣息,美麗靈動如帝王女子的容顏。
    誰人在夜晚吹笛子,風聲急促,雨霧朦朧。

    詩意和賞析:
    《岳陽樓·春色醉巴陵》是明代詩人楊基的作品。此詩描繪了春天美麗的巴陵景色,表現了作者對自然景色的贊美和對時光流轉的感慨。

    詩中的“春色醉巴陵”一句,描述了春天的美麗景色使人陶醉其中。隨后的“闌干落洞庭”表達了簾幕垂在洞庭湖上,給人一種親臨其境的感覺。接著,詩人用“水吞三楚白,山接九疑青”的形象描繪,展示了洞庭湖遼闊的湖心與湖岸間的交融,同時也借景抒發了對歷史的懷念和人事的變遷。

    之后的兩句“空闊魚龍氣,嬋娟帝子靈”通過描繪湖面上的魚龍氣息和美麗動人的景物,表達了作者對美的向往和對女子容顏的贊美。最后,詩人以“何人夜吹笛,風急雨冥冥”一句,將描寫對象轉到夜晚,給詩詞增添了一絲神秘感和幽怨之情。

    總體來說,這首詩通過對巴陵美景的描繪,以及對歷史和人生變遷的思考,展現了作者的感慨和情緒。詩中的景物描寫細膩而生動,意境深遠,給人以廣闊的想象空間,既表現了自然之美,又含有對人生和歷史的思考,使讀者也能感受到作者對時光流轉和人事變化的感嘆與思索。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “水吞三楚白”全詩拼音讀音對照參考

    yuè yáng lóu
    岳陽樓

    chūn sè zuì bā líng, lán gān luò dòng tíng.
    春色醉巴陵,闌干落洞庭。
    shuǐ tūn sān chǔ bái, shān jiē jiǔ yí qīng.
    水吞三楚白,山接九疑青。
    kōng kuò yú lóng qì, chán juān dì zi líng.
    空闊魚龍氣,嬋娟帝子靈。
    hé rén yè chuī dí, fēng jí yǔ míng míng.
    何人夜吹笛,風急雨冥冥。

    “水吞三楚白”平仄韻腳

    拼音:shuǐ tūn sān chǔ bái
    平仄:仄平平仄平
    韻腳:(仄韻) 入聲十一陌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “水吞三楚白”的相關詩句

    “水吞三楚白”的關聯詩句

    網友評論

    * “水吞三楚白”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“水吞三楚白”出自楊基的 《岳陽樓·春色醉巴陵》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品