“寂寂瓜田識故侯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寂瓜田識故侯”全詩
不信有天常似醉,最憐無地可埋憂。
荒荒葵井多新鬼,寂寂瓜田識故侯。
見說五湖供飲馬,滄浪何處著漁舟。
分類: 清明節
作者簡介(陳子龍)

陳子龍(1608—1647)明末官員、文學家。初名介,字臥子、懋中、人中,號大樽、海士、軼符等。漢族,南直隸松江華亭(今上海松江)人。崇禎十年進士,曾任紹興推官,論功擢兵科給事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民眾武裝組織聯絡,開展抗清活動,事敗后被捕,投水殉國。他是明末重要作家,詩歌成就較高,詩風或悲壯蒼涼,充滿民族氣節;或典雅華麗;或合二種風格于一體。擅長七律、七言歌行、七絕,被公認為“明詩殿軍”。陳子龍亦工詞,為婉約詞名家、云間詞派盟主,被后代眾多著名詞評家譽為“明代第一詞人”。
《秋日雜感(十首選一)》陳子龍 翻譯、賞析和詩意
《秋日雜感(十首選一)》
行吟坐嘯獨悲秋,
海霧江云引暮愁。
不信有天常似醉,
最憐無地可埋憂。
荒荒葵井多新鬼,
寂寂瓜田識故侯。
見說五湖供飲馬,
滄浪何處著漁舟。
中文譯文:
行走吟唱,坐下高聲嘯叫,獨自悲傷秋天,
大海迷霧,江邊云霧招引著我的暮色憂愁。
我不相信有一種天空常常像醉了般,
我最珍愛沒有一處可以掩埋我的憂愁。
葵井荒荒,新鬼居多,
瓜田寂寂,只有我認識這位故侯。
聽說五湖為飲馬,
滄浪何方停泊了漁舟。
詩意:
這首詩以描繪秋日的景象為主題,通過描寫作者內心的憂愁和對外界環境的觀察來表達對生活的思考和感悟。
作者以行走和吟唱來緩解內心的苦悶,然而秋天的景色和氣氛卻使他更加憂郁。大海上的迷霧和江邊的云霧帶來了更多的憂愁和沉重感。他覺得天空的變化也像是一種醉意,不穩定而難以捉摸。然而,他最珍愛的憂愁卻無處安放,無法消失。
在作者眼中,世界變化莫測,充滿了新奇和神秘。葵井荒涼,新鬼居住其中,瓜田靜靜無聲,只有他認識了曾經的權貴。聽說五湖為飲馬,滄浪那個地方停泊了漁船,給人一種無常感。
賞析:
這首詩以凄涼、憂郁的氛圍貫穿全文,通過對秋天景物的獨特描繪和對人生的深思來表達詩人內心的苦悶和憂愁。詩中使用了許多意象和對比,如海霧、江云、天醉、鬼、侯等,增強了詩的意境和表達力。詩詞淡雅凄婉,既抒發了對人生的思考,又展現了對自然的感悟。
“寂寂瓜田識故侯”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì zá gǎn shí shǒu xuǎn yī
秋日雜感(十首選一)
xíng yín zuò xiào dú bēi qiū, hǎi wù jiāng yún yǐn mù chóu.
行吟坐嘯獨悲秋,海霧江云引暮愁。
bù xìn yǒu tiān cháng shì zuì, zuì lián wú dì kě mái yōu.
不信有天常似醉,最憐無地可埋憂。
huāng huāng kuí jǐng duō xīn guǐ, jì jì guā tián shí gù hóu.
荒荒葵井多新鬼,寂寂瓜田識故侯。
jiàn shuō wǔ hú gōng yìn mǎ, cāng láng hé chǔ zhe yú zhōu.
見說五湖供飲馬,滄浪何處著漁舟。
“寂寂瓜田識故侯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。