“委蛇聽大命”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“委蛇聽大命”全詩
敢以書招予,冀予與同塵。
一笑置弗答,蕭然湖水濱。
湖水經霜碧,樹光翠初勻。
妻子甘作苦,昏曉役舂薪。
國家有廢興,吾道有詘申。
委蛇聽大命,柔氣轉時新。
生死非我虞,但虞辱此身。
《絕賊臣胡謙光》閻爾梅 翻譯、賞析和詩意
絕賊臣胡謙光
賊臣不自量,稱予是故人。
敢以書招予,冀予與同塵。
一笑置弗答,蕭然湖水濱。
湖水經霜碧,樹光翠初勻。
妻子甘作苦,昏曉役舂薪。
國家有廢興,吾道有詘申。
委蛇聽大命,柔氣轉時新。
生死非我虞,但虞辱此身。
中文譯文:
絕賊臣胡謙光
賊臣不自量,自稱是我的故人。
竟敢用信招我,希望我們能共同生活。
我一笑置之不答,靜靜地站在湖水旁邊。
湖水經過霜凍,明亮的樹葉初次勻齊。
妻子甘愿忍受艱辛,早晚負責舂打柴。
國家遭受廢興,我的道路也受到詆毀。
我勉強屈服聽從命令,卻轉變出新的柔和氣質。
生與死并不擔憂,只是擔憂身受侮辱。
詩意和賞析:
該詩反映了作者對胡謙光的厭惡和蔑視。胡謙光是清代的一個賊臣,不僅沒有自知之明,還以為自己和作者有深厚情誼。作者對其舉止言辭的輕佻和不自量力表示不屑一顧,毫不回應。通過湖水的描繪,表達了作者內心的平靜和超然,以及對賊臣的鄙視。詩中還描繪了作者妻子甘愿忍受艱辛的形象,暗示了作者在家庭中的責任和奮斗。最后幾句則表達了作者對國家和自身的憂慮,但他仍然堅守自己的原則,不敢隨波逐流。整首詩意味深長,展現了作者的堅定和品格。
“委蛇聽大命”全詩拼音讀音對照參考
jué zéi chén hú qiān guāng
絕賊臣胡謙光
zéi chén bù zì liàng, chēng yǔ shì gù rén.
賊臣不自量,稱予是故人。
gǎn yǐ shū zhāo yǔ, jì yǔ yǔ tóng chén.
敢以書招予,冀予與同塵。
yī xiào zhì fú dá, xiāo rán hú shuǐ bīn.
一笑置弗答,蕭然湖水濱。
hú shuǐ jīng shuāng bì, shù guāng cuì chū yún.
湖水經霜碧,樹光翠初勻。
qī zǐ gān zuò kǔ, hūn xiǎo yì chōng xīn.
妻子甘作苦,昏曉役舂薪。
guó jiā yǒu fèi xìng, wú dào yǒu qū shēn.
國家有廢興,吾道有詘申。
wēi yí tīng dà mìng, róu qì zhuǎn shí xīn.
委蛇聽大命,柔氣轉時新。
shēng sǐ fēi wǒ yú, dàn yú rǔ cǐ shēn.
生死非我虞,但虞辱此身。
“委蛇聽大命”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。