“高堂紅氍毹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高堂紅氍毹”全詩
阿爺負官錢,棄置何倉卒!
貽我適誰家,朱門臨廣陌。
囑儂且好住,跳弄無知識。
獨怪臨去時,摩首如憐惜。
三年教歌舞,萬里離親戚。
絕技逢侯王,寵異施恩澤。
高堂紅氍毹,華燈布瑤席。
授以紫檀槽,吹以白玉笛。
文錦縫我衣,珍珠裝我額。
瑟瑟珊瑚枝,曲罷恣狼藉。
我本貧家子,邂逅道拋擲。
一身被驅使,兩口無消息。
縱賞千萬金,莫救餓死骨。
歡樂居他鄉,骨肉誠何益!
作者簡介(吳偉業)

吳偉業(1609~1672)字駿公,號梅村,別署鹿樵生、灌隱主人、大云道人,世居江蘇昆山,祖父始遷江蘇太倉,漢族,江蘇太倉人,崇禎進士。明末清初著名詩人,與錢謙益、龔鼎孳并稱“江左三大家”,又為婁東詩派開創者。長于七言歌行,初學“長慶體”,后自成新吟,后人稱之為“梅村體”。
《臨頓兒》吳偉業 翻譯、賞析和詩意
父親背著公家的錢,放棄什么倉促!
留給我去誰家,朱門臨廣陌。
囑咐我并且喜歡住,跳弄不懂。
只怪臨走時,摩頭如憐憫惋惜。
三年教唱歌和跳舞,萬里離別親戚。
絕技逢侯王,對不同施恩惠。
高堂紅色毛毯,華燈布瑤席。
授以紫檀槽,吹以白玉笛。
文錦縫我的衣服,珍珠裝飾我額。
一串珊瑚枝,曲停止任意狼藉。
我原本貧窮人家的孩子,邂逅道扔到。
一身被驅使,兩人沒有消息。
縱賞一千一萬金,沒有救援餓死骨。
歡樂居住他鄉,骨肉真有什么好處! * 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“高堂紅氍毹”全詩拼音讀音對照參考
lín dùn ér
臨頓兒
lín dùn shuí jiā ér? shēng xiǎo jīn bái xī.
臨頓誰家兒?生小矜白皙。
ā yé fù guān qián, qì zhì hé cāng cù!
阿爺負官錢,棄置何倉卒!
yí wǒ shì shuí jiā, zhū mén lín guǎng mò.
貽我適誰家,朱門臨廣陌。
zhǔ nóng qiě hǎo zhù, tiào nòng wú zhī shí.
囑儂且好住,跳弄無知識。
dú guài lín qù shí, mó shǒu rú lián xī.
獨怪臨去時,摩首如憐惜。
sān nián jiào gē wǔ, wàn lǐ lí qīn qī.
三年教歌舞,萬里離親戚。
jué jì féng hóu wáng, chǒng yì shī ēn zé.
絕技逢侯王,寵異施恩澤。
gāo táng hóng qú shū, huá dēng bù yáo xí.
高堂紅氍毹,華燈布瑤席。
shòu yǐ zǐ tán cáo, chuī yǐ bái yù dí.
授以紫檀槽,吹以白玉笛。
wén jǐn fèng wǒ yī, zhēn zhū zhuāng wǒ é.
文錦縫我衣,珍珠裝我額。
sè sè shān hú zhī, qū bà zì láng jí.
瑟瑟珊瑚枝,曲罷恣狼藉。
wǒ běn pín jiā zǐ, xiè hòu dào pāo zhì.
我本貧家子,邂逅道拋擲。
yī shēn bèi qū shǐ, liǎng kǒu wú xiāo xī.
一身被驅使,兩口無消息。
zòng shǎng qiān wàn jīn, mò jiù è sǐ gǔ.
縱賞千萬金,莫救餓死骨。
huān lè jū tā xiāng, gǔ ròu chéng hé yì!
歡樂居他鄉,骨肉誠何益!
“高堂紅氍毹”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。