“不道秋宵真永”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不道秋宵真永”全詩
不道秋宵真永。
聲緩緩,滴泠泠。
雙眸未易扃。
霜葉墜,幽蟲絮,薄酒何曾得醉。
天下事,少年心。
分明點點深。
作者簡介(王夫之)

王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而農,號姜齋、又號夕堂,湖廣衡州府衡陽縣(今湖南衡陽)人。他與顧炎武、黃宗羲并稱明清之際三大思想家。其著有《周易外傳》、《黃書》、《尚書引義》、《永歷實錄》、《春秋世論》、《噩夢》、《讀通鑒論》、《宋論》等書。王夫之自幼跟隨自己的父兄讀書,青年時期王夫之積極參加反清起義,晚年王夫之隱居于石船山,著書立傳,自署船山病叟、南岳遺民,學者遂稱之為船山先生。
更漏子·本意翻譯及注釋
翻譯
輪月西斜,橫掛中天,星斗稀疏,爍爍閃閃。大地通明,四周悄然,秋夜漫漫,心憂難眠。獨居斗室,凄清落寞,長夜難明,憂思無限。更漏聲聲,清冷緩慢,滴聲每下,心愈茫然。遙望星空,心潮澎湃,輾轉反側,未曾合眼。枯黃秋葉,霜雪摧殘,迎風而下,滿目蕭然。幽暗角落,秋蟲啾啾,或長或短,持續不斷,聲聲入耳,凄切哀怨。觸景生情,悲秋傷感。歲月蹉跎,借酒澆愁,酩酊之后,醉而不醒,消除塊壘,樂而忘憂。心有芥蒂,為國隱憂,薄酒一杯,易醉難求。少年之時,胸懷大志,精忠為國,心懷黎民。時局動蕩,國勢衰微,乏天無術,痛心悲憤。憂心如夜,點點加深。漫漫秋夜,難以入眠,借酒消愁也消不掉心中塊壘。愁些什么呢,天下大事,兒女情長,都在胸中。
注釋
①炯:明亮。
②永:漫長。
③滴泠泠:指漏壺滴水之聲。
④扃:門上鈕環,喻閉門,引申為閉眼。
更漏子·本意評解
作者借“更漏”以抒情懷。詞中寫長夜不能入睡,為更漏聲所惱。眼看著“斜月橫,疏星炯”,感到“秋宵真永”。輾轉反側之狀,溢于言表。末三句感懷家國身世,更覺情意深摯,含蘊不盡。“不道秋宵真永”全詩拼音讀音對照參考
gēng lòu zi běn yì
更漏子·本意
xié yuè héng, shū xīng jiǒng.
斜月橫,疏星炯。
bù dào qiū xiāo zhēn yǒng.
不道秋宵真永。
shēng huǎn huǎn, dī líng líng.
聲緩緩,滴泠泠。
shuāng móu wèi yì jiōng.
雙眸未易扃。
shuāng yè zhuì, yōu chóng xù, bó jiǔ hé zēng dé zuì.
霜葉墜,幽蟲絮,薄酒何曾得醉。
tiān xià shì, shào nián xīn.
天下事,少年心。
fēn míng diǎn diǎn shēn.
分明點點深。
“不道秋宵真永”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。