“待得郎來恨卻休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“待得郎來恨卻休”全詩
欲將離恨尋郎說,待得郎來恨卻休。
云淡淡,水悠悠。
一聲橫笛鎖空樓。
何時共泛春溪月,斷岸垂楊一葉舟。
作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
鷓鴣天·離恨翻譯及注釋
翻譯
女子背向著盈盈而立,故意作出含羞的姿態,手中揉搓著梅花的花蕊,任其打落在肩頭。想要找到她的郎君,將離別的愁怨向他訴說,等到郎君歸來,她的愁怨卻消散無蹤。
云安靜漂浮,水閑適流動,一聲橫笛的笛音幽怨空靈,鎖住那寂寞的空樓。想著何時才能在春溪的明月下共同泛舟,卻只能望著斷掉的堤岸邊,低垂的楊柳下,那一葉孤舟。
注釋
①盈盈:美好貌。此指女子之風姿、儀態的美妙動人。《古詩十九首》之二:“盈盈樓上女,皎皎當窗牖。”
②手挼(ruó}:用手揉弄。
③鎖空樓:謂笛聲縈繞在空寂的樓閣中。鎖,形容笛聲不絕,仿佛凝滯在樓中。
鷓鴣天·離恨簡析
這首小詞是借女子的形象和心態抒寫“離恨”的,全用白描,不假雕飾,極樸素,極清麗,幾類小曲。上片追憶往日的幽會,刻畫女子嬌慎佯羞的形象,酷似李煜詞“繡床斜憑嬌無那,爛嚼紅茸,笑向檀郎唾”(《一斛珠》)所描繪的情景。下片寫眼見耳聞之景,淡淡之云與悠悠之水,伴和著耳畔的笛聲,更烘托出離恨的凄苦。結句虛筆出之,勾畫了一幅月夜春泛的美妙的圖畫,以此虛設之景,進一步抒發了離恨的心曲。
“待得郎來恨卻休”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
bèi lì yíng yíng gù zuò xiū, shǒu ruá méi ruǐ dǎ jiān tóu.
背立盈盈故作羞,手挼梅蕊打肩頭。
yù jiāng lí hèn xún láng shuō, dài de láng lái hèn què xiū.
欲將離恨尋郎說,待得郎來恨卻休。
yún dàn dàn, shuǐ yōu yōu.
云淡淡,水悠悠。
yī shēng héng dí suǒ kōng lóu.
一聲橫笛鎖空樓。
hé shí gòng fàn chūn xī yuè, duàn àn chuí yáng yī yè zhōu.
何時共泛春溪月,斷岸垂楊一葉舟。
“待得郎來恨卻休”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。