“被酒剛微醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“被酒剛微醉”出自清代康有為的《蝶戀花》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bèi jiǔ gāng wēi zuì,詩句平仄:仄仄平平仄。
“被酒剛微醉”全詩
《蝶戀花》
記得珠簾初卷處,人倚闌干,被酒剛微醉。
翠葉飄零秋自語,曉風吹墮橫塘路。
詞客看花心意苦,墜粉零香,果是誰相誤。
三十六陂飛細雨,明朝顏色難如故。
翠葉飄零秋自語,曉風吹墮橫塘路。
詞客看花心意苦,墜粉零香,果是誰相誤。
三十六陂飛細雨,明朝顏色難如故。
蝶戀花·記得珠簾初卷處注釋
①被酒:中酒,醉酒。微醉:“醉”字出韻,乃梁鼎芬原唱之故。②翠葉:指荷葉。
③橫塘:地名,在蘇州,此泛指荷塘。
④零香:零落的花瓣。
⑤三十六陂:極言水塘之多。姜夔《念奴嬌》詞:“三十六陂人未到,水佩風裳無數。”
蝶戀花·記得珠簾初卷處簡析
這首詞錢仲聯《近百年詞壇點將錄》以為是寫戊戌變法后維新黨人的命運,而梁令嫻《藝蘅館詞選》認為是長素少年綺作。
實則二說并誤。此詞作于光緒十一年(1885),為和梁鼎芬《題荷花畫幅》之作。梁原詞云:“又是闌干惆悵處,酒醉初醒,醒后還重醉。此意問花嬌不語,日斜腸斷橫塘路。多感詞人心太苦。儂自摧殘,豈被西風誤。昨夜月明今夜雨,浮生那得長如故。”是年梁鼎芬以疏劾李鴻章,被降五級調用。當年冬日,康有為在廣州與梁見面,寫下這首詞以見寬慰。此詞感物華之荏苒,嘆韶光之不再,具見同情,而辭采華麗,情思細膩,天然動人。
“被酒剛微醉”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
jì de zhū lián chū juǎn chù, rén yǐ lán gān, bèi jiǔ gāng wēi zuì.
記得珠簾初卷處,人倚闌干,被酒剛微醉。
cuì yè piāo líng qiū zì yǔ, xiǎo fēng chuī duò héng táng lù.
翠葉飄零秋自語,曉風吹墮橫塘路。
cí kè kàn huā xīn yì kǔ, zhuì fěn líng xiāng, guǒ shì shuí xiāng wù.
詞客看花心意苦,墜粉零香,果是誰相誤。
sān shí liù bēi fēi xì yǔ, míng cháo yán sè nán rú gù.
三十六陂飛細雨,明朝顏色難如故。
“被酒剛微醉”平仄韻腳
拼音:bèi jiǔ gāng wēi zuì
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“被酒剛微醉”的相關詩句
關于記得的詩句
關于珠簾的詩句
關于初卷處的詩句
關于闌干的詩句
關于微醉的詩句
關于自語的詩句
關于詞客的詩句
關于花心的詩句
關于意苦的詩句
關于零香的詩句
關于細雨的詩句
關于顏色的詩句
關于如故的詩句
“被酒剛微醉”的關聯詩句
網友評論
* “被酒剛微醉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“被酒剛微醉”出自康有為的 《蝶戀花·記得珠簾初卷處》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。