“君之子雖美”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君之子雖美”全詩
其二子甚愚,其父又不教之。
一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”
父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”
艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。
”
父遂呼其子問之。
其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。
”
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”
艾子曰:“非其父不生其子。
”
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
富人之子翻譯及注釋
翻譯
齊國有個富人,家里有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日后怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明并且具有各種本領,怎么會不了解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪里來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會不知道呢?米是從布袋里取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會不笨呢)。”
注釋
累:積攢、擁有
克:勝任。
敏:靈敏,聰明。
多能:多種本領。
妄言:亂說,造謠。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
恃:依靠,指具有。
當:擔當,承擔。
曷﹕何,怎能。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
甚:十分,很。
以:從。
富人之子寓意
諷刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養,否則對他很不利,因此教育方法也很重要。“君之子雖美”全詩拼音讀音對照參考
fù rén zhī zǐ
富人之子
qí yǒu fù rén, jiā lěi qiān jīn.
齊有富人,家累千金。
qí èr zi shén yú, qí fù yòu bù jiào zhī.
其二子甚愚,其父又不教之。
yī rì, ài zi wèi qí fù yuē:" jūn zhī zǐ suī měi, ér bù tōng shì wù, tā rì hé néng kè qí jiā?"
一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”
fù nù yuē:" wú zhī zǐ mǐn ér qiě shì duō néng, qǐ yǒu bù tōng shì wù zhě yé?"
父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”
ài zǐ yuē:" bù xū shì zhī tā, dàn wèn jūn zhī zǐ, suǒ shí zhě mǐ, cóng hé lái? ruò zhī zhī, wú dāng wàng yán zhī zuì.
艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。
"
”
fù suì hū qí zi wèn zhī.
父遂呼其子問之。
qí zi xī rán xiào yuē:" wú qǐ bù zhī cǐ yě? měi yǐ bù náng qǔ lái.
其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。
"
”
qí fù qiǎo rán gǎi róng yuē:" zi zhī yú shén yě! bǐ mǐ bú shì tián zhōng lái?"
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”
ài zǐ yuē:" fēi qí fù bù shēng qí zi.
艾子曰:“非其父不生其子。
"
”
“君之子雖美”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。