“不學無術”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不學無術”全詩
”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。
詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也。
”準莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣。
”
寇準讀書翻譯及注釋
翻譯
起初,張詠在成都做官,聽說寇準做了宰相,就對自己的同僚下屬說:“寇準是少見的人才,可惜他知識學問不夠啊。”等到寇準出使到陜西的時候,恰好張詠從成都被罷官回來,寇準隆重設宴,準備酒食款待張詠。張詠將要離開的時候,寇準把他一直送到郊外,寇準問他:“您有什么話要教導我嗎?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不能不去看啊。”寇準沒有領會到他的意思,回去以后拿出《霍光傳》來看,看到里面有“不學無術”這句話的時候,才明白過來。笑著說:“這是張先生在說我啊。”
注釋
謂:對……說。
嚴:敬重。
供帳:舉行宴請。
及:到了......的時候。
還:返回。
具:備辦。
待:接待。
將:將要。
郊:城外,野外。
聞:聽說。
適:恰好。
自:從。
去:離開。
諭:明白。
徐:慢慢地。
準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。
《霍光傳》:載于《漢書》,傳末有“然光不學無術,暗于大理”之語。
寇準讀書道理
1、寇準具有寬容大度、謙虛謹慎、不恥下問、有自知之明 等品質。2、寇準寬厚
3、張詠足智多謀,敢于指出別人的缺點與不足,說話注意方式,不會正面指出其不妥之處,語氣委婉得體。
“不學無術”全詩拼音讀音對照參考
kòu zhǔn dú shū
寇準讀書
chū, zhāng yǒng zài chéng dū, wén zhǔn rù xiàng, wèi qí liáo shǔ yuē:" kòu gōng qí cái, xī xué shù bù zú ěr.
初,張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。
" jí zhǔn chū shǎn, yǒng shì zì chéng dū bà hái, zhǔn yán gōng zhàng, dà wéi jù dài.
”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。
yǒng jiāng qù, zhǔn sòng zhī jiāo, wèn yuē:" hé yǐ jiào zhǔn?" yǒng xú yuē:" huò guāng chuán bù kě bù dú yě.
詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也。
" zhǔn mò yù qí yì, guī, qǔ qí chuán dú zhī, zhì" bù xué wú shù", xiào yuē:" cǐ zhāng gōng wèi wǒ yǐ.
”準莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣。
"
”
“不學無術”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。