• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “藜杖拜人稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    藜杖拜人稀”出自唐代劉長卿的《送金昌宗歸錢塘》, 詩句共5個字,詩句拼音為:lí zhàng bài rén xī,詩句平仄:平仄仄平平。

    “藜杖拜人稀”全詩

    《送金昌宗歸錢塘》
    新家浙江上,獨泛落潮歸。
    秋水照華發,涼風生褐衣。
    柴門嘶馬少,藜杖拜人稀
    惟有陶潛柳,蕭條對掩扉。

    分類:

    作者簡介(劉長卿)

    劉長卿頭像

    劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

    《送金昌宗歸錢塘》劉長卿 翻譯、賞析和詩意

    送金昌宗歸錢塘

    新家浙江上,獨泛落潮歸。
    秋水照華發,涼風生褐衣。
    柴門嘶馬少,藜杖拜人稀。
    惟有陶潛柳,蕭條對掩扉。

    詩詞的中文譯文:

    送金昌宗歸錢塘

    在新的家里,靠近浙江,獨自駕船隨著潮水歸去。
    秋水映照著我華麗的發髻,涼風吹起了我的褐色衣袍。
    柴門外馬嘶的聲音漸漸少了,我手中的藜杖向來稀疏。
    唯有陶潛的柳樹,依舊憂愁地對著我閉著的門。

    詩意和賞析:

    這首詩是唐代詩人劉長卿送別朋友金昌宗的作品。詩人在詩中以浙江錢塘江為背景,表達了對友人離去的情感。

    詩人用“新家浙江上”來描繪朋友的新家庭在浙江的景色。接著,詩人用“獨泛落潮歸”來描繪朋友獨自駕船隨著潮水返回。這一句意味著朋友離開了詩人的身邊,回到了他新的家庭。

    接下來,詩人描寫了秋水映照著朋友的華發,涼風吹起了他的褐色衣袍。這兩句表達了詩人對朋友早已過去的歲月的想念和留戀之情。

    詩的下半部分,詩人描繪了朋友離去后的寂寞和孤單。他用“柴門嘶馬少,藜杖拜人稀”來形容他外面的柴門外馬嘶的聲音已經漸漸少了,手中的藜杖拜訪的人也越來越少。

    最后,詩人提到了陶淵明(陶潛)的柳樹,說唯有這些柳樹還依舊憂愁地對著他的閉著的門。這一句表達了詩人久居的地方陶潛的柳樹,也和詩人一樣對離去的朋友感到憂傷和惋惜。

    整首詩通過景物的描繪和寫意,表達了詩人對朋友的送別之情,以及離別后的心境和對陶潛的向往。通過描寫自然景物和人物情感的交織,使得整首詩情感深沉、意境變幻。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “藜杖拜人稀”全詩拼音讀音對照參考

    sòng jīn chāng zōng guī qián táng
    送金昌宗歸錢塘

    xīn jiā zhè jiāng shàng, dú fàn luò cháo guī.
    新家浙江上,獨泛落潮歸。
    qiū shuǐ zhào huá fà, liáng fēng shēng hè yī.
    秋水照華發,涼風生褐衣。
    zhài mén sī mǎ shǎo, lí zhàng bài rén xī.
    柴門嘶馬少,藜杖拜人稀。
    wéi yǒu táo qián liǔ, xiāo tiáo duì yǎn fēi.
    惟有陶潛柳,蕭條對掩扉。

    “藜杖拜人稀”平仄韻腳

    拼音:lí zhàng bài rén xī
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “藜杖拜人稀”的相關詩句

    “藜杖拜人稀”的關聯詩句

    網友評論

    * “藜杖拜人稀”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“藜杖拜人稀”出自劉長卿的 《送金昌宗歸錢塘》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品