“空城垂故柳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空城垂故柳”全詩
南渡無來客,西陵自落潮。
空城垂故柳,舊業廢春苗。
閭里相逢少,鶯花共寂寥。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送朱山人放越州,賊退后歸山陰別業》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
送朱山人放越州,賊退后歸山陰別業
越州的戰爭剛剛結束,我陪伴朱山人劃船送他回山陰。南方的江水滔滔,卻沒有一個歸來的客人;西陵的大潮落去,只剩下了一片蕭瑟。城中空無一人,柳樹黯然垂下,昔日的農田荒廢不堪。只有在小巷中偶爾相見,一起孤寂地賞鶯花。
詩意:
這首詩寫的是唐代詩人劉長卿送朱山人放逐越州歸山陰的情景。朱山人是因為被貶謫而被放逐到越州的,在那里經歷了一段戰亂。戰爭結束后,劉長卿陪伴朱山人劃船送他回家。詩人借此寫景來表達自己對朱山人遭遇的同情和對時局的感嘆。
賞析:
這首詩通過描寫越州的戰亂與朱山人的遭遇,展現了當時社會動蕩的景象。詩人運用自然景物來烘托出朱山人歸來時的凄涼氣氛,空城無人、柳樹凋謝、農田荒廢,都是詩人表達對戰亂帶來的破壞和苦難的描繪。最后兩句以閭里相逢和鶯花的孤寂來襯托朱山人孤獨的歸來,使整首詩情感更加深厚。詩人從戰亂和放逐者的視角出發,抒發了對亂世悲憫的情感,展示了人與自然的相互交融和共同面對困境的境遇。
“空城垂故柳”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhū shān rén fàng yuè zhōu, zéi tuì hòu guī shān yīn bié yè
送朱山人放越州,賊退后歸山陰別業
yuè zhōu chū bà zhàn, jiāng shàng sòng guī ráo.
越州初罷戰,江上送歸橈。
nán dù wú lái kè, xī líng zì luò cháo.
南渡無來客,西陵自落潮。
kōng chéng chuí gù liǔ, jiù yè fèi chūn miáo.
空城垂故柳,舊業廢春苗。
lǘ lǐ xiāng féng shǎo, yīng huā gòng jì liáo.
閭里相逢少,鶯花共寂寥。
“空城垂故柳”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。