“數聲漁笛在滄浪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“數聲漁笛在滄浪”全詩
睡起莞然成獨笑,數聲漁笛在滄浪。
作者簡介(蔡確)
夏日登車蓋亭賞析
蔡確于嘉祐四年(1059年)中進士。積極支持王安石變法,元豐五年(1082年),拜尚書右仆射兼中書侍郎(右丞相)。神宗死,哲宗繼位。元祐元年(1086年),罷知陳州。元祐二年(1087年)因為“軍器監之獄”受其弟蔡碩牽連,被貶知安州(湖北安陸),[2]夏日登車蓋亭,作了十首詩,此其第二首。《堯山堂外記》載:“時吳處厚箋注以聞,其略云:五篇涉譏諷。‘何處機心驚白馬,誰人怒劍逐青蠅’——以譏讒譖之人;‘葉底出巢黃口鬧,波間逐隊小魚忙’——譏新進用事之臣;‘睡起莞然成獨笑’——方今朝廷清明,不知確笑何事。”
這首詩,著意刻畫了作者貶官后的閑散之態和對隱居生活的向往。詩人的另一首詩說:“公事無多客亦稀,朱衣小吏不須隨。溪潭直上虛亭里,臥展柴桑處士詩”就是對他那種官冷事閑生活的寫照。不過,它沒有這首詩寫得委婉深切。
“紙屏石枕竹方床,手倦拋書午夢長。”“紙屏”,即紙屏風,以藤皮繭紙制成,取其雅致通風,屏上常以梅花蝴蝶為飾。這兩句說:游亭之后,便躺在紙屏遮擋的石枕、竹方床上,看了一會兒陶淵明的詩(“臥展柴桑處士詩”),感到有些倦怠,便隨手拋書,美美地睡了一覺。詩人是“夏日登車蓋亭”的,因而,讀了“紙屏、石枕、方竹床”,使人頓覺氣清意爽;讀了“手倦拋書、午夢長”,頓見詩人閑散之態;并且從“午夢長”中,還透出一點半隱半露的消息,這要聯系下文來理解。
“睡覺莞然成獨笑”,夢醒之后,詩人卻要“莞然”一笑。詩人所讀的書,是“柴桑處士詩”;詩人所作的夢,也是耕樵處士之夢;夢中是處士,醒來是謫官,他想想昔為布衣平民(“持正年二十許歲時,家苦貧,衣服稍敝。”事見《懶真子》),鴻運一來,金榜題名,仕途廿載,官至丞相,后來天翻地覆,謫居此地,如同大夢一場。詩人“莞然獨笑”,是在“午夢長”中有所妙悟,從而領略到人生如夢,富貴如云煙。由此,他想到了歸隱;想到歸隱,馬上便有隱者的呼喚——“數聲漁笛在滄浪”。而聽到了“數聲漁笛”,他的歸隱之情就更加迫切了。
唐代詩人王維寫過一首《酬張少府》:“晚年唯好靜,萬事不關心。自顧無長策,空知返舊林。松風吹解帶,山月照彈琴。君問窮通理,漁歌入浦深。”這首詩一方面明示作者“萬事不關心”,一方面又描摹了他聆聽“漁歌入浦深”的情狀,所以歸隱的題旨比較明顯。而蔡確這首詩,卻僅以“莞然獨笑”、“數聲漁笛”揭示主旨,這就比王維之詩更形委婉;更具韻外之致和味外之旨。《楚辭·漁父》:“漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:‘滄浪之水清兮,可以濯吾纓,滄浪之水濁兮,可以濯吾足’,遂去,不復與言。”王逸《楚辭章句》注:“水清,喻世昭明,沐浴,升朝廷也;水濁,喻世昏暗,宜隱遁也。”描寫閑散生活,抒發歸隱之志,不滿社會現實,便是這首詩的主旨。
“數聲漁笛在滄浪”全詩拼音讀音對照參考
xià rì dēng chē gài tíng
夏日登車蓋亭
zhǐ píng shí zhěn zhú fāng chuáng, shǒu juàn pāo shū wǔ mèng zhǎng.
紙屏石枕竹方床,手倦拋書午夢長。
shuì qǐ guǎn rán chéng dú xiào, shù shēng yú dí zài cāng láng.
睡起莞然成獨笑,數聲漁笛在滄浪。
“數聲漁笛在滄浪”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。