“夜來吹折數枝花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜來吹折數枝花”出自唐代杜甫的《絕句漫興九首·其二》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yè lái chuī zhé shù zhī huā,詩句平仄:仄平平平仄平平。
“夜來吹折數枝花”全詩
《絕句漫興九首·其二》
手種桃李非無主,野老墻低還似家。
恰似春風相欺得,夜來吹折數枝花。
恰似春風相欺得,夜來吹折數枝花。
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
絕句漫興九首·其二賞析
組詩第一首總述客愁惱春,這第二首便承接第一首而來,借埋怨春風欺花來發牢騷。前兩句說桃李有主,而且是在自家的花園之中,“非”、“還”二字加強語氣,強調感情色彩。后兩句說,春色催花,已是“深造次”,而現在春風竟又來欺凌,一夜之間居然吹折數枝鮮花!“恰似”即“正是”。“得”,是唐人口語,語助詞。詩人寓情于景,造成情與景的對立氣氛。在詩人眼中,春風折花,便是有意欺主。在詩人筆下,春風與桃李都人格化了。明明是詩人惱春,卻寫成春風欺人。“夜來吹折數枝花”全詩拼音讀音對照參考
jué jù màn xìng jiǔ shǒu qí èr
絕句漫興九首·其二
shǒu zhǒng táo lǐ fēi wú zhǔ, yě lǎo qiáng dī hái shì jiā.
手種桃李非無主,野老墻低還似家。
qià sì chūn fēng xiāng qī dé, yè lái chuī zhé shù zhī huā.
恰似春風相欺得,夜來吹折數枝花。
“夜來吹折數枝花”平仄韻腳
拼音:yè lái chuī zhé shù zhī huā
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“夜來吹折數枝花”的相關詩句
“夜來吹折數枝花”的關聯詩句
網友評論
* “夜來吹折數枝花”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“夜來吹折數枝花”出自杜甫的 《絕句漫興九首·其二》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。