• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “花燃山色里”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    花燃山色里”出自宋代范成大的《清明日貍渡道中》, 詩句共5個字,詩句拼音為:huā rán shān sè lǐ,詩句平仄:平平平仄仄。

    “花燃山色里”全詩

    《清明日貍渡道中》
    灑灑沾巾雨,披披側帽風。
    花燃山色里,柳臥水聲中。
    石馬立當道,紙鳶鳴半空。
    墦間人散後,烏鳥正西東。

    分類: 清明節寫景

    作者簡介(范成大)

    范成大頭像

    范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

    清明日貍渡道中翻譯及注釋

    翻譯
      淚水沾滿綸巾,連綿不斷。散亂的頭發,帽子也被風吹斜了。繁花染紅了山野,柳條臥在水面上。石獸立在道路兩旁,紙也在半空中旋飛。人們離開了墳墓以后,烏鴉小鳥們活躍起來,四處覓食。

    注釋
    ①范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍。此詩當作于赴任途中。聯系詩集中前后詩篇分析,“貍渡”似在皖南南陵一帶。
    ⑦驪湎:連綿不絕。巾,古冠之一種。以葛、縑制成,橫著額上。
    ④披披:散亂的樣子。側帽:帽子被風吹歪。
    ④石馬:墳前接道兩旁之石獸。
    ⑤紙鳶(yuan):鷹形風箏。
    ⑥墦(fan):墳墓。

    清明日貍渡道中鑒賞

      詩人范成大就清明山行道中所見景象,一路敘來。山風、細雨,花燃,柳臥,唯獨不見一個人影,在這樣空廓的背景上.大自然顯得頗有活力,但這只是一種藝術的對照。后四句寫墳地上掃墓的人散去,只剩下石馬、紙鳶這些沒有生命的東西作伴。而令人憎惡的烏鴉之類則活躍起來,上下翻飛,四處覓食,暗示出長眠地下的死者亡靈的寂寞。反映出范成大離鄉遠行途中,心頭泛起的一種悵惘、失落之感。

    清明日貍渡道中創作背景

      范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍,赴任途中時值清明,山行道中兩旁的所見所聞令世人有感而發。

    “花燃山色里”全詩拼音讀音對照參考

    qīng míng rì lí dù dào zhōng
    清明日貍渡道中

    sǎ sǎ zhān jīn yǔ, pī pī cè mào fēng.
    灑灑沾巾雨,披披側帽風。
    huā rán shān sè lǐ, liǔ wò shuǐ shēng zhōng.
    花燃山色里,柳臥水聲中。
    shí mǎ lì dāng dào, zhǐ yuān míng bàn kōng.
    石馬立當道,紙鳶鳴半空。
    fán jiān rén sàn hòu, wū niǎo zhèng xī dōng.
    墦間人散後,烏鳥正西東。

    “花燃山色里”平仄韻腳

    拼音:huā rán shān sè lǐ
    平仄:平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲四紙   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “花燃山色里”的相關詩句

    “花燃山色里”的關聯詩句

    網友評論

    * “花燃山色里”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“花燃山色里”出自范成大的 《清明日貍渡道中》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品