“江湖通廨舍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江湖通廨舍”全詩
落日蕪湖色,空山梅冶煙。
江湖通廨舍,楚老拜戈船。
風化東南滿,行舟來去傳。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《鄂渚送池州程使君》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鄂渚送池州程使君》
詩人:劉長卿
蕭蕭五馬動,欲別謝臨川。
【中文譯文】黃鶴叫聲婉轉,五匹馬匆匆行駛,我即將和謝臨川告別。
落日蕪湖色,空山梅冶煙。
【中文譯文】夕陽映照了渾然一體的蕪湖湖面,空山中的梅樹正開著花。
江湖通廨舍,楚老拜戈船。
【中文譯文】船行過江湖上的各處房舍,楚老人正向戰船叩首致敬。
風化東南滿,行舟來去傳。
【中文譯文】江南風景已被風化地變得十分美麗,行船的消息已傳遍了遠近。
詩意和賞析:這首詩是劉長卿送別池州程使君的作品。詩人以自然景物和人物形象來表達對使君的欣賞和送別之情。開頭的“蕭蕭五馬動”描繪了黃鶴山的壯麗景色,和快馬奔騰的場景,表達了詩人急于送別使君的心情。接著,詩人以蕪湖的夕陽和空山中的梅樹,表達了此時的美景,同時也暗示了離別的悲傷。詩中的楚老人向戰船拜禮,表示對使君的敬意。最后兩句表達了江南風光的美麗和傳播的影響,也隱含了使君舟行而去的離別。整首詩通過描繪自然景物和人物形象,寄托了詩人深深的思念之情。
“江湖通廨舍”全詩拼音讀音對照參考
è zhǔ sòng chí zhōu chéng shǐ jūn
鄂渚送池州程使君
xiāo xiāo wǔ mǎ dòng, yù bié xiè lín chuān.
蕭蕭五馬動,欲別謝臨川。
luò rì wú hú sè, kōng shān méi yě yān.
落日蕪湖色,空山梅冶煙。
jiāng hú tōng xiè shě, chǔ lǎo bài gē chuán.
江湖通廨舍,楚老拜戈船。
fēng huà dōng nán mǎn, xíng zhōu lái qù chuán.
風化東南滿,行舟來去傳。
“江湖通廨舍”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。