“離心共渺然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離心共渺然”全詩
方收漢家俸,獨向汶陽田。
鳥雀空城在,榛蕪舊路遷。
山東征戰苦,幾處有人煙。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送河南元判官赴河南勾當苗稅充百官俸錢》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
送河南元判官赴河南勾當苗稅充百官俸錢
春草長河曲,
離心共渺然。
方收漢家俸,
獨向汶陽田。
鳥雀空城在,
榛蕪舊路遷。
山東征戰苦,
幾處有人煙。
【中文譯文】送河南元判官赴河南勾當苗稅充百官俸錢
春草叢生在長河彎曲處,
心中的離愁像波濤般無限遙遠。
他將從漢官府領到俸祿,
我卻要獨自離開回到汶陽的田地。
城中的鳥兒和小動物們在茂密的叢林間自由飛翔,
叢林中的植物已經擠壓了舊路的蹤跡。
山東地區的戰亂痛苦不堪,
只有幾處地方還有人煙。
【詩意】這首詩是唐代詩人劉長卿的作品,用樸實的語言描繪出了忠誠于國家職責的判官和世事變遷的對比。
詩人首先描述了春天草木蔥蘢的景象,表現出一片太平安寧的景象。但是接下來,詩人描繪了一個判官被調往河南,在俸祿的收入來源上多了一個新途徑,而自己卻只能回到農田中務農,生活的境遇有了差距。這一對比表現了主仆二人離別后各自命運的分道揚鑣。
接著,詩人通過描述城市中空蕩蕩的情景,以及叢林中植物生長茂盛,道出了城市的昔日繁華已經消逝,而野草卻繁茂起來的景象。這可以理解為時光荏苒,世事變遷,一座曾經繁華的城市如今已經被遺棄,而自然界卻依然昌盛。
最后,詩人通過表達山東地區的戰亂,描繪出那里的苦難景象,以及只有極少地方還有人煙的現狀。這體現了戰爭給人們帶來的痛苦和不幸,同時也表達了對人民生活狀況的關切。
總的來說,這首詩通過對判官和自己生活差距的描述,描繪了社會階層的不公和世事變遷的無常性,以及對人民疾苦的關注,充滿了憂國憂民的情懷。
【賞析】這首詩通過平實的語言和細膩的描寫,表達了詩人的深情厚意和對社會現象的關切。詩中的虛實結合,為讀者展示了一個真實而且感人的畫面。詩人以自己和判官的對比,展現出社會階層的不平等,喚起了讀者對社會公正的思考。通過城市衰敗和戰亂的描寫,詩人傳遞出對時代變遷的思索和紛亂的悲傷。整首詩情感真摯,觸動人心,展現了唐代詩人對社會風景的敏銳觀察和對時代變遷的深刻認識。
“離心共渺然”全詩拼音讀音對照參考
sòng hé nán yuán pàn guān fù hé nán gòu dàng miáo shuì chōng bǎi guān fèng qián
送河南元判官赴河南勾當苗稅充百官俸錢
chūn cǎo cháng hé qū, lí xīn gòng miǎo rán.
春草長河曲,離心共渺然。
fāng shōu hàn jiā fèng, dú xiàng wèn yáng tián.
方收漢家俸,獨向汶陽田。
niǎo què kōng chéng zài, zhēn wú jiù lù qiān.
鳥雀空城在,榛蕪舊路遷。
shān dōng zhēng zhàn kǔ, jǐ chù yǒu rén yān.
山東征戰苦,幾處有人煙。
“離心共渺然”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。