“雙闕中間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙闕中間”全詩
雙闕中間,浩蕩流銀漢。
誰起水精簾下看。
風前隱隱聞簫管。
涼露濕衣風拂面。
坐愛清光,分照恩和怨。
苑柳宮槐渾一片。
長門西去昭陽殿。
作者簡介(王國維)
蝶戀花·月到東南秋正半注釋
①雙闕,古代宮殿前的高建筑物,左右各一,建成高臺,臺上起樓觀。以二闕之間有空缺,故名雙闕。②水精簾,形容質地精細而色澤瑩澈的簾子。
③苑柳宮槐,喻承雨露之恩者。
④昭陽殿,漢成帝皇后趙飛燕所居,因以指得寵者承恩之處。
蝶戀花·月到東南秋正半賞析
借用宮詞的體裁,以寓對“君國”的情思。封建宮廷中,專制君主和宮人的關系,純粹是主奴關系,宮人們仰承君主的鼻息,盼望能得到恩寵,這與文人們希冀進入朝廷,謀取官位是一致的,所以歷來文人宮詞中的宮怨,實質上也就是文人失意時的怨憤。作于1908年秋。
月亮轉到東南方的天中,正是秋半時候在宮殿的雙闕中間,銀河在浩蕩奔流。是誰人起來在水精簾下窺看?只聽到晚風吹送來隱隱的簫管之聲。涼露沾濕了她的衣裳,西風拂面。她自個兒在欣賞明月的清光———分別照著宮中兩處的承恩和孤怨。苑中的楊柳和宮里的槐樹,望去連成一片,唉,長門宮西去就是昭陽殿了。
清秋時分的孤寂情思。這闋詞用語深沉冷艷,“銀漢”、“水精簾”、“涼露”、“清光”盡是冷的意象,表達了詞人內心一片冰封的茫茫世界。靜安先生常用這樣的語句來搭建心中的“理想國”,愿常住于此,隔絕紅塵,這是詞人對自己人格精神的忠誠恪守,對“般若境界”的孜孜追求,誠如饒宗頤《人間詞話平議》評云:“拳拳忠悃”,讓人唏噓不已。
“雙闕中間”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
yuè dào dōng nán qiū zhèng bàn.
月到東南秋正半。
shuāng quē zhōng jiān, hào dàng liú yín hàn.
雙闕中間,浩蕩流銀漢。
shuí qǐ shuǐ jīng lián xià kàn.
誰起水精簾下看。
fēng qián yǐn yǐn wén xiāo guǎn.
風前隱隱聞簫管。
liáng lù shī yī fēng fú miàn.
涼露濕衣風拂面。
zuò ài qīng guāng, fēn zhào ēn hé yuàn.
坐愛清光,分照恩和怨。
yuàn liǔ gōng huái hún yī piàn.
苑柳宮槐渾一片。
cháng mén xī qù zhāo yáng diàn.
長門西去昭陽殿。
“雙闕中間”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。