“一鏡濕云青未了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一鏡濕云青未了”全詩
一鏡濕云青未了,雨晴春草草。
夢里輕螺誰掃,簾外落花紅小。
獨睡起來情悄悄,寄愁何處好。
作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
謁金門·風絲裊翻譯及注釋
翻譯
風像絲線一般的纏繞,雨水把藍天浸染得清晰舒曉。水中倒影的烏云連綿還未曾散絕,雨過天晴的春意卻擾亂紛繁。睡夢里粉黛娥眉的顰蹙誰能掃凈撫平。窗簾外的落花又紅又小。一個人獨自醒來的心情憂傷,我這憂愁應該寄托在什么地方才好?
注釋
①一鏡句:謂水面上映出一望無際的云朵。青未了,青色一望無際。杜甫《望岳》:“岱宗夫如何?齊魯青未了。”
②春草草:意思是說雨過天晴,春色反而令人增添愁怨。草草,勞心煩惱之意。《詩經。小雅?巷伯》:“驕人好好,勞人草草,”李白《新林浦阻風詩》:“紛紛江上雪,草草客中悲。”
③輕螺誰掃:謂輕輕地為你描畫眉毛。螺,螺黛,為古代女子畫眉之墨,亦稱螺子黛。歐陽修《阮郎歸》:“淺螺黛,淡燕脂,閑妝取次宜。誰,此為自指。 掃,描畫。
謁金門·風絲裊賞析
此篇寫法別致,即以樂景寫哀情,形成強烈的反差,從而凸現了傷春意緒,傷離哀怨。上片寫清曉雨霽,水天青青,柔風細細。這本應該是一片令人振奮的風光,但詞以“春草草”三字陡然折轉,露出了心中的苦澀。過片點明煩惱之由,即夢中曾與伊人相守,夢醒則唯見簾外落花,故生惆悵,難以排解。結二句直發胸旨,表達了孤寂的情懷。“一鏡濕云青未了”全詩拼音讀音對照參考
yè jīn mén
謁金門
fēng sī niǎo, shuǐ jìn bì tiān qīng xiǎo.
風絲裊,水浸碧天清曉。
yī jìng shī yún qīng wèi liǎo, yǔ qíng chūn cǎo cǎo.
一鏡濕云青未了,雨晴春草草。
mèng lǐ qīng luó shuí sǎo, lián wài luò huā hóng xiǎo.
夢里輕螺誰掃,簾外落花紅小。
dú shuì qǐ lái qíng qiāo qiāo, jì chóu hé chǔ hǎo.
獨睡起來情悄悄,寄愁何處好。
“一鏡濕云青未了”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。