“思鄉歲暮同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思鄉歲暮同”全詩
憂國天涯去,思鄉歲暮同。
到時猿未斷,回處水應窮。
莫望零陵路,千峰萬木中。
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送梁侍御巡永州》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
江邊的雨聲蕭蕭,黃昏時分,客人離去,野亭空寂。我憂國在天涯,思鄉在歲暮之際。等到那時,猿猴的悲鳴還未停息,回返的地方水已經干涸。別再期望著零陵的小路,在千峰萬木之間。
詩意:
這首詩描繪了一個離別的場景,詩人通過雨聲、客散和空寂的野亭來表達自己內心的情感。他憂國思鄉,心中充滿著對國家和家鄉的牽掛和思念。然而,時間流逝,別離的痛苦難以避免,無法阻擋。詩人告訴我們,就像猿猴的悲鳴和枯竭的水源,無論多么期待,零陵的小路已經無法回到了。
賞析:
這首詩通過簡潔而扼要的語言,表達了詩人的憂國思鄉之情。詩中的景象,如蕭蕭的江雨、空寂的野亭,都為詩人內心的孤寂與無奈增添了一份憂郁之感。詩人以唐代的國家形勢為背景,表達了自己作為士人的忠誠與思鄉之情。最后兩句“莫望零陵路,千峰萬木中。”給人以深思,詩人告誡自己和讀者不要再奢望美好的東西,人生如逆水行舟,不進則退,應該向前看,面對現實并尋求新的機遇和希望。整首詩平實而樸素,流露出一種對國家和家鄉的憂心以及行旅的艱辛與無奈,給人以深深的共鳴。
“思鄉歲暮同”全詩拼音讀音對照參考
sòng liáng shì yù xún yǒng zhōu
送梁侍御巡永州
xiāo xiāo jiāng yǔ mù, kè sàn yě tíng kōng.
蕭蕭江雨暮,客散野亭空。
yōu guó tiān yá qù, sī xiāng suì mù tóng.
憂國天涯去,思鄉歲暮同。
dào shí yuán wèi duàn, huí chù shuǐ yīng qióng.
到時猿未斷,回處水應窮。
mò wàng líng líng lù, qiān fēng wàn mù zhōng.
莫望零陵路,千峰萬木中。
“思鄉歲暮同”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。