“何處金衣客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何處金衣客”出自清代納蘭性德的《詠籠鶯》,
詩句共5個字,詩句拼音為:hé chǔ jīn yī kè,詩句平仄:平仄平平仄。
“何處金衣客”全詩
《詠籠鶯》
何處金衣客,棲棲翠幙中。
有心驚曉夢,無計囀春風。
謾逐梁間燕,誰巢井上桐。
空將云路翼,緘恨在雕籠。
有心驚曉夢,無計囀春風。
謾逐梁間燕,誰巢井上桐。
空將云路翼,緘恨在雕籠。
作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
詠籠鶯注釋
注釋
①鶯:黃鶯,別名金衣公子。
翻譯
黃鶯你來自于何處,為什么被禁在富貴之家?清晨,你的叫聲將主人的睡夢驚醒,好像是有心反抗這桎梏你的牢籠。你終歸是沒有辦法在春風中自由歌唱了,梁間的飛燕和梧桐樹上的鳥兒都可以自由地選擇環境,而你卻不能。飛翔云天只不過是空想,你只能在華麗的鳥籠中度過一生。
詠籠鶯賞析
性德看到黃鶯雖然處于金絲籠中,有水和上好的食物,卻始終不快樂,不再歌唱,由此聯想到自己。身處相國府,要謹遵父母之命,不能擁有自己的生活,不能去追逐自己想要的東西。他的父親納蘭明珠一直不能理解為什么兒子有了錦衣玉食有了舒適的生活還是不快樂。就像那只關在籠中的黃鶯,他就算飛的很遠為了生計勞碌奔波,為了追求自己的理想弄得滿身傷痕也無怨無悔。在家——一個像是金絲玉雕的籠子里面,沒有自由沒有自我的生活是性德不屑的卻是不得不接受的。儒家的思想教育他必須以孝敬父母為己任,教育他要將自己的不滿埋在心里不能輕易表達出來。這種悲哀與愁緒一點一點積淀在他的心中,慢慢形成了性德沉抑憂郁的性格。而文字,是從來不會騙人的,筆下流露的東西很少能夠掩飾一個人心中所想。另一方面,性德只有在寫詞的時候才是最真實的自己,才能表達自己所希望的所不滿的東西,才能在短暫的時間內做回一個真正的納蘭性德。歌德說:“一個作家的風格,是他內心生活的準確標志。所以,一個人如果想寫出明白的風格,他首先要心里明白;如果想寫出雄偉的風格,他也首先要有雄偉的人格。”所以,他的詞,哀怨和悲傷都明明白白是他內心真實的寫照,反映了容若一生的不快樂。“何處金衣客”全詩拼音讀音對照參考
yǒng lóng yīng
詠籠鶯
hé chǔ jīn yī kè, xī xī cuì mù zhōng.
何處金衣客,棲棲翠幙中。
yǒu xīn jīng xiǎo mèng, wú jì zhuàn chūn fēng.
有心驚曉夢,無計囀春風。
mán zhú liáng jiān yàn, shuí cháo jǐng shàng tóng.
謾逐梁間燕,誰巢井上桐。
kōng jiāng yún lù yì, jiān hèn zài diāo lóng.
空將云路翼,緘恨在雕籠。
“何處金衣客”平仄韻腳
拼音:hé chǔ jīn yī kè
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“何處金衣客”的相關詩句
“何處金衣客”的關聯詩句
網友評論
* “何處金衣客”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“何處金衣客”出自納蘭性德的 《詠籠鶯》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。