“嶺海看飛鳥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嶺海看飛鳥”全詩
嶺海看飛鳥,天涯問遠人。
蒼梧云里夕,青草嶂中春。
遙想文身國,迎舟拜使臣。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送獨孤判官赴嶺》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
《送獨孤判官赴嶺》是唐代詩人劉長卿創作的一首送別詩。詩人通過描繪自然景色,借以表達對命運多舛的獨孤判官的祝愿和送別之情。
詩中的“伏波初樹羽,待爾靜川鱗”形象地描繪了判官在開始新的征程之前的準備工作:戰袍初懸,川田安靜。這里的“伏波”和“靜川”可以理解為判官的職責和平時的安寧生活。
接下來的兩句“嶺海看飛鳥,天涯問遠人”表達了離別之情。詩人將眼光投向遠處的山嶺和海洋,觀看著自由翱翔的飛鳥,同時向遠行的判官問候。
之后的兩句“蒼梧云里夕,青草嶂中春”則描繪了離別時的時刻和地點。蒼梧可能指代判官的家鄉,詩人在想象中將其指向夜晚的云彩,而青草嶂則暗示著判官去往的地方,也是春天的象征。
最后兩句“遙想文身國,迎舟拜使臣”則表達了詩人對判官忠誠國家的贊許和憧憬。詩人遙想著判官將要去的國家,更在遠處向判官迎舟致意,贊美他作為使臣的角色。
整首詩以簡短凝練的語言,通過描寫自然景色和情感表達了對判官的送別和祝愿。詩中運用了對比手法,以自然景色來襯托判官的離別情感,同時也表達了詩人對判官的仰慕和敬佩之情。
“嶺海看飛鳥”全詩拼音讀音對照參考
sòng dú gū pàn guān fù lǐng
送獨孤判官赴嶺
fú bō chū shù yǔ, dài ěr jìng chuān lín.
伏波初樹羽,待爾靜川鱗。
lǐng hǎi kàn fēi niǎo, tiān yá wèn yuǎn rén.
嶺海看飛鳥,天涯問遠人。
cāng wú yún lǐ xī, qīng cǎo zhàng zhōng chūn.
蒼梧云里夕,青草嶂中春。
yáo xiǎng wén shēn guó, yíng zhōu bài shǐ chén.
遙想文身國,迎舟拜使臣。
“嶺海看飛鳥”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。