“罩向金籠好羽儀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“罩向金籠好羽儀”出自宋代僧定渚的《詠鸚鵡》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zhào xiàng jīn lóng hǎo yǔ yí,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“罩向金籠好羽儀”全詩
《詠鸚鵡》
罩向金籠好羽儀,分明喉舌似君稀。
不須一向隨人語,須信人心有是非。
不須一向隨人語,須信人心有是非。
詠鸚鵡鑒賞
釋教祈求眾生都能完成無上正覺,僧徒不但自身避惡從善,而且勸人棄惡就善。一些僧人還寫有勸戒詩。這種詩因為旨在勸戒,所以語言一般比較通俗淺顯,且常借某種事物以為緣起,極盡殷殷勸戒之意。定渚寫的《詠鸚鵡》就是這樣的詩。
此詩有兩層意思:一是警告人不要人云亦云,“隨人語”,搬弄是非,而應該明白并相信,“人心有是非”,各人都會有自己的判斷。這是站在世俗立場對世人的勸戒。另一層是站在釋教的立場,佛門的角度,要僧徒、佛眾跳出世人的是非圈,把定自性,捐棄世俗的語言,不讓它沾污自性的清凈。為了說清這個道理并讓人接受,作者選取鸚鵡這一富有特征的形象加以描摹、刻劃、渲染,使道理蘊含在形象之中,為人所自然領悟。
此詩的前兩句是對鸚鵡形象的描摹。鸚鵡罩在美麗的飾金的籠里,有著一身漂亮的羽衣和儀容,容易引起人的好感。它還有喉舌,可把各種事情說得天花亂墜,叫人非聽非信不可。“羽儀”也好,“喉舌”也罷,全都是它迷人的手段。針對這情況,后兩句提出勸戒,強調隨人語的禍害。話是對鸚鵡說的,實際上是在對人說的。
此詩用的是托物寓意的方法,既形象生動,易為人所理解,又寓意深刻,引人深思。
“罩向金籠好羽儀”全詩拼音讀音對照參考
yǒng yīng wǔ
詠鸚鵡
zhào xiàng jīn lóng hǎo yǔ yí, fēn míng hóu shé shì jūn xī.
罩向金籠好羽儀,分明喉舌似君稀。
bù xū yī xiàng suí rén yǔ, xū xìn rén xīn yǒu shì fēi.
不須一向隨人語,須信人心有是非。
“罩向金籠好羽儀”平仄韻腳
拼音:zhào xiàng jīn lóng hǎo yǔ yí
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“罩向金籠好羽儀”的相關詩句
“罩向金籠好羽儀”的關聯詩句
網友評論
* “罩向金籠好羽儀”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“罩向金籠好羽儀”出自僧定渚的 《詠鸚鵡》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。