“紅袖半遮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅袖半遮”出自五代歐陽炯的《賀明朝》,
詩句共4個字,詩句拼音為:hóng xiù bàn zhē,詩句平仄:平仄仄平。
“紅袖半遮”全詩
《賀明朝》
憶昔花間初識面,紅袖半遮,妝臉輕轉。
石榴裙帶,故將纖纖玉指偷捻,雙鳳金線。
碧梧桐鎖深深院,誰料得兩情,何日教譴綣?羨春來雙燕,飛到玉樓,朝暮相見。
石榴裙帶,故將纖纖玉指偷捻,雙鳳金線。
碧梧桐鎖深深院,誰料得兩情,何日教譴綣?羨春來雙燕,飛到玉樓,朝暮相見。
作者簡介(歐陽炯)
(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任職為中書舍人。據《宣和畫譜》載,他事孟昶時歷任翰林學士、門下侍郎同平章事,隨孟昶降宋后,授為散騎常侍,工詩文,特別長于詞,又善長笛,是花間派重要作家。
賀明朝·憶昔花間初識面注釋
⑴石榴裙帶——石榴花色的裙帶,即鮮紅色。⑵繾綣(qiǎnquǎ n 遣犬)——感情融洽,難分難舍。韓愈《贈別元十八協律》詩:“臨當背面時,裁詩示繾綣。”
賀明朝·憶昔花間初識面評析
這首詞寫男子對情人的懷念。
上片追憶與女子初次見面的情景,由“憶昔”領起,“花間初識面”,含義有二:一是所見之地在花下;二是所見之人,面亦如花。“紅袖”二句正面寫女子的嬌羞之態;“石榴裙帶”三句寫其細微動作,側面表現她的柔媚之情。
下片是現實的懷想,分兩層寫出:“碧梧”三句,念及情人深閨難出,繾綣無期;“羨春來雙燕”三句,就眼前景,人與物比,羨雙燕朝暮雙飛,襯托自己的孤獨;同時也含有雙燕自由而多情,朝暮能與自己相會,而所愛之人卻難相見。
“紅袖半遮”全詩拼音讀音對照參考
hè míng cháo
賀明朝
yì xī huā jiān chū shí miàn, hóng xiù bàn zhē, zhuāng liǎn qīng zhuǎn.
憶昔花間初識面,紅袖半遮,妝臉輕轉。
shí liú qún dài, gù jiāng xiān xiān yù zhǐ tōu niǎn, shuāng fèng jīn xiàn.
石榴裙帶,故將纖纖玉指偷捻,雙鳳金線。
bì wú tóng suǒ shēn shēn yuàn, shuí liào dé liǎng qíng, hé rì jiào qiǎn quǎn? xiàn chūn lái shuāng yàn, fēi dào yù lóu, zhāo mù xiāng jiàn.
碧梧桐鎖深深院,誰料得兩情,何日教譴綣?羨春來雙燕,飛到玉樓,朝暮相見。
“紅袖半遮”平仄韻腳
拼音:hóng xiù bàn zhē
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“紅袖半遮”的相關詩句
“紅袖半遮”的關聯詩句
網友評論
* “紅袖半遮”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“紅袖半遮”出自歐陽炯的 《賀明朝·憶昔花間初識面》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。