“歸去帶經鉏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸去帶經鉏”全詩
落潮回野艇,積雪臥官廬。
范叔寒猶在,周王歲欲除。
春山數畝地,歸去帶經鉏.
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送張判官罷使東歸》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送張判官罷使東歸》
白首辭知己,滄洲憶舊居。
落潮回野艇,積雪臥官廬。
范叔寒猶在,周王歲欲除。
春山數畝地,歸去帶經鉏。
中文譯文:
白發老人告別知己,思念舊居在滄洲。
潮水退時回到野艇上,積雪覆蓋官廬。
范叔仍然寒冷中,周王年將除去。
春天的山地幾畝土地,歸去帶著農具。
詩意和賞析:
這首詩是劉長卿送別張判官的詩作。詩中表達了從白發老人告別知己,懷念過去居住的地方,到積雪覆蓋官廬的變遷。詩人以自然景物的轉變來反映人事的演變。落潮回野艇,積雪臥官廬,表達了歲月流轉和人生變遷的無常。范叔寒猶在,周王歲欲除,暗示了官場中人事變動的情況。最后兩句歸去帶經鉏,則是詩人表達了對歸田務農的向往和思考,對紛擾世事的心靈寄托。
整首詩以簡潔明了的句子,描繪了詩人在歲月變遷中對友誼、人事以及自身歸隱的思考。詩詞意境深遠,表達了作者對世事變遷的深沉體悟,以及對歸隱之生活的向往。
“歸去帶經鉏”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng pàn guān bà shǐ dōng guī
送張判官罷使東歸
bái shǒu cí zhī jǐ, cāng zhōu yì jiù jū.
白首辭知己,滄洲憶舊居。
luò cháo huí yě tǐng, jī xuě wò guān lú.
落潮回野艇,積雪臥官廬。
fàn shū hán yóu zài, zhōu wáng suì yù chú.
范叔寒猶在,周王歲欲除。
chūn shān shù mǔ dì, guī qù dài jīng chú.
春山數畝地,歸去帶經鉏.
“歸去帶經鉏”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。