• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “楚客往來多”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    楚客往來多”出自唐代劉長卿的《湘中紀行十首·花石潭》, 詩句共5個字,詩句拼音為:chǔ kè wǎng lái duō,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “楚客往來多”全詩

    《湘中紀行十首·花石潭》
    江楓日搖落,轉愛寒潭靜。
    水色淡如空,山光復相映。
    人閑流更慢,魚戲波難定。
    楚客往來多,偏知白鷗性。

    分類: 懷古

    作者簡介(劉長卿)

    劉長卿頭像

    劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

    《湘中紀行十首·花石潭》劉長卿 翻譯、賞析和詩意

    《湘中紀行十首·花石潭》是唐代詩人劉長卿創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者游歷湘中地區時所見的花石潭景色,并表達了對湘中山水之美的贊美。

    詩人以“江楓日搖落”來開篇,以景物描繪的方式引入詩意。江楓搖曳著紅葉,象征著秋天的來臨。接著,詩人描述了湖面上的寒潭,水色淡如空,映照著山光。通過描寫景物,詩人將讀者帶入湖泊的寧靜和美麗之中。

    在這個寧靜的環境中,人們逍遙自在,時間流動緩慢,人閑談之間,可以感受到山水的變幻和寧靜。魚兒在波浪中嬉戲,波紋不停地漣漪開來。楚地客人來來往往,對于這片美景感到十分了解,他們熟悉白鷗的習性和行蹤。

    整首詩詞通過對湘中花石潭景色的精細描繪,展示了湘中山水的秀美和寧靜。詩人以細膩的筆觸表現出寧靜、悠閑、流動的意境,讓讀者感受到了湘中山水之美以及人與自然的融合。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “楚客往來多”全詩拼音讀音對照參考

    xiāng zhōng jì xíng shí shǒu huā shí tán
    湘中紀行十首·花石潭

    jiāng fēng rì yáo luò, zhuǎn ài hán tán jìng.
    江楓日搖落,轉愛寒潭靜。
    shuǐ sè dàn rú kōng, shān guāng fù xiāng yìng.
    水色淡如空,山光復相映。
    rén xián liú gèng màn, yú xì bō nán dìng.
    人閑流更慢,魚戲波難定。
    chǔ kè wǎng lái duō, piān zhī bái ōu xìng.
    楚客往來多,偏知白鷗性。

    “楚客往來多”平仄韻腳

    拼音:chǔ kè wǎng lái duō
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平五歌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “楚客往來多”的相關詩句

    “楚客往來多”的關聯詩句

    網友評論

    * “楚客往來多”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“楚客往來多”出自劉長卿的 《湘中紀行十首·花石潭》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品