“艨艟巨艦一毛輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“艨艟巨艦一毛輕”出自宋代朱熹的《活水亭觀書有感二首·其二》,
詩句共7個字,詩句拼音為:méng chōng jù jiàn yī máo qīng,詩句平仄:平平仄仄平平平。
“艨艟巨艦一毛輕”全詩
《活水亭觀書有感二首·其二》
昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。
向來枉費推移力,此日中流自在行。
向來枉費推移力,此日中流自在行。
作者簡介(朱熹)

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最杰出的弘揚儒學的大師。
活水亭觀書有感二首·其二翻譯及注釋
翻譯
昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘龐大的戰船就像一根羽毛一樣輕。
以往花費許多力量也不能推動它,今天在水中間卻能自在地移動。
注釋
1、渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。
2、那得:怎么會。
3、那:通“哪”,怎么的意思。
4、清如許:這樣清澈。
5、如:如此,這樣。
6、清:清澈。
7、為:因為。
8、源頭活水:比喻知識是不斷更新和發展的,從而不斷積累,只有在人生的學習中不斷地學習、運用和探索,才能使自己永保先進和活力,就像水源頭一樣。
9、“艨艟”:古代攻擊性很強的戰艦名,這里指大船。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。
10、向來:原先,指春水上漲之前。推移力:指淺水時行船困難,需人推挽而行。
11、中流:河流的中心。
活水亭觀書有感二首·其二創作背景
慶元二年(1196年),為避權臣韓侂胄之禍,朱熹與門人黃干、蔡沈、黃鐘來到新城福山(今黎川縣社蘋鄉竹山村)雙林寺側的武夷堂講學,并寫下《福山》一詩。在此期間,他往來于南城、南豐。在南城應利元吉、鄧約禮之邀作《建昌軍進士題名記》一文,文中對建昌人才輩出發出由衷贊美。又應南城縣上塘蛤蟆窩村吳倫、吳常兄弟之邀,到該村講學,為吳氏廳堂書寫“榮木軒”,為讀書亭書寫“書樓”,并為吳氏兄弟創辦的社倉撰寫了《社倉記》。還在該村寫下了“問渠那得清如許,為有源頭活水來”(《觀書有感》)的著名詩句。朱熹離村后,村民便將蛤蟆窩村改為源頭村,民國時曾設活水鄉(今屬上塘鎮)以紀念朱熹。在南豐曾鞏讀書巖石壁上刻有朱熹手書“書巖”二字,在巖穴下小池壁上刻有朱熹手書“墨池”二字。活水亭觀書有感二首·其二賞析
本詩借助形象喻理。它以泛舟為例,讓讀者去體會與學習有關的道理。“昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕”,其中的“蒙沖”也寫作“艨艟”。因為“昨夜”下了大雨,“江邊春水”,萬溪千流,滾滾滔滔,匯入大江,所以本來擱淺的“蒙沖巨艦”,就如羽毛般那浮了起來。“向來枉費推移力,此日中流自在行”,說往日舟大水淺,眾人使勁推船,也是白費力氣,而此時春水猛漲,巨艦卻自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,所蘊含的客觀意義是強調藝術靈感的勃發,足以使得藝術創作流暢自如;也可以理解為創作藝術要基本功夫到家,則熟能生巧,駕馭自如。這首詩很可能是作者苦思某個問題,經過學習忽然有了心得后寫下來的。“艨艟巨艦一毛輕”全詩拼音讀音對照參考
huó shuǐ tíng guān shū yǒu gǎn èr shǒu qí èr
活水亭觀書有感二首·其二
zuó yè jiāng biān chūn shuǐ shēng, méng chōng jù jiàn yī máo qīng.
昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。
xiàng lái wǎng fèi tuī yí lì, cǐ rì zhōng liú zì zài háng.
向來枉費推移力,此日中流自在行。
“艨艟巨艦一毛輕”平仄韻腳
拼音:méng chōng jù jiàn yī máo qīng
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“艨艟巨艦一毛輕”的相關詩句
“艨艟巨艦一毛輕”的關聯詩句
網友評論
* “艨艟巨艦一毛輕”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“艨艟巨艦一毛輕”出自朱熹的 《活水亭觀書有感二首·其二》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。