“不信請看弈棋者”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不信請看弈棋者”全詩
禍福回還車輪轂,榮枯反覆手藏鉤。
龜靈未免刳腸患,馬失應無折足憂。
不信請看弈棋者,輸贏須待局終頭。
分類: 哲理
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
放言五首·其二翻譯及注釋
翻譯
世上的事依托隱藏不定,塵世的事拉開纏繞沒有停止過。
禍福輪回像車論一樣,榮光枯萎反來覆去像手持鉤。
龜靈占卜要將龜開膛破肚,馬失前蹄不必憂慮。
如不信時請看下棋的人,輸贏還得等到局終才分曉。
注釋
“世途”句:禍是福的依托之所,福又是禍隱藏之地,禍、福在一定條件下是可以互相轉化的。
倚伏:即《老子》所說“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”,簡言“倚伏”。
塵網:猶塵世,即人世。古人把現實世界看做束縛人的羅網,故言。陶淵明《歸田園居》詩:“誤落塵網中,一去三十年”。
卒:始終。
回還:同回環,謂循環往復。
車轉轂(gǔ):像車輪轉動一樣。轂:本指車輪中心部分,此指車輪。
榮枯:本謂草木盛衰,常以比政治上的得志與失意。
龜靈:古人認為龜通靈性,故常用龜甲占卜以決吉兇。
靈:動詞,通靈。
刳腸患:言龜雖通靈性,也難免自己要被人殺掉的禍患。
放言五首·其二鑒賞
公元810年(元和五年),白居易的好友元稹因得罪了權貴,被貶為江陵士曹參軍。元稹在江陵期間,寫了五首《放言》詩來表示他的心情:“死是老閑生也得,擬將何事奈吾何。”“兩回左降須知命,數度登朝何處榮”。過了五年,白居易被貶為江州司馬。這時元稹已轉任通州司馬,聞訊后寫下了充滿深情的詩篇《聞樂天授江州司馬》。白居易在貶官途中,風吹浪激,感慨萬千,也寫下五首《放言》詩來奉和。此詩為第二首,詩主要講禍福得失的轉化。
這首詩包含了矛盾轉化的樸素辯證觀點。應該指出的是,矛盾的互相轉化是有一定條件的,沒有一定條件,是不可能發生或實現轉化的。詩中所講的《塞翁失馬》的故事就是這樣。塞翁的馬失而復還,而且還帶回一匹好馬,這是福;但是后來,其子騎馬又摔壞了腿,福于是變成了禍。其中,這個兒子去騎馬,或是由于事先沒有做好安全措施,或是由于他的騎術不高明,摔下馬來,這就是其福轉化為禍的條件。而“馬失應無折足憂”的說法,只講轉化,忽略了轉化的條件,帶有一定的片面性,是不足取的。當然,這是詩句,不可能講得那樣細致,后人是不能苛求于古人的。
“不信請看弈棋者”全詩拼音讀音對照參考
fàng yán wǔ shǒu qí èr
放言五首·其二
shì tú yǐ fú dōu wú dìng, chén wǎng qiān chán zú wèi xiū.
世途倚伏都無定,塵網牽纏卒未休。
huò fú huí huán chē lún gǔ, róng kū fǎn fù shǒu cáng gōu.
禍福回還車輪轂,榮枯反覆手藏鉤。
guī líng wèi miǎn kū cháng huàn, mǎ shī yīng wú zhé zú yōu.
龜靈未免刳腸患,馬失應無折足憂。
bù xìn qǐng kàn yì qí zhě, shū yíng xū dài jú zhōng tóu.
不信請看弈棋者,輸贏須待局終頭。
“不信請看弈棋者”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。