“庭槐尚舊陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庭槐尚舊陰”全詩
水馀龍鏡色,云罷鳳簫音。
暗牖藏昏曉,蒼苔換古今。
晴山卷幔出,秋草閉門深。
籬菊仍新吐,庭槐尚舊陰。
年年畫梁燕,來去豈無心。
分類: 九日
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《九日題蔡國公主樓》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
九日題蔡國公主樓
主第人何在,重陽客暫尋。
水馀龍鏡色,云罷鳳簫音。
暗牖藏昏曉,蒼苔換古今。
晴山卷幔出,秋草閉門深。
籬菊仍新吐,庭槐尚舊陰。
年年畫梁燕,來去豈無心。
中文譯文:
公主的府邸守著誰?
尋找的客人在重陽節暫時停留。
水留下了龍鏡的顏色,云歸去了鳳簫的韻律。
昏暗的窗戶中藏著曙光,蒼苔在更迭古今。
晴朗的山峰卷起了半遮的帷幕,深秋的草木將門關得嚴嚴實實。
籬笆邊的菊花依然新鮮地綻放,庭院里的槐樹陰影依舊古老。
每年都有人畫上梁上的燕子,來去之間是否無所留戀呢?
詩意與賞析:
這首詩描繪了一個府邸中的景象,以及府邸背后的一段歷史故事。蔡國公主樓一直以來都保持著神秘的面孔,似乎隱藏著許多秘密。詩中的主人物是否還在這個府邸中,成了一個懸念。而詩人則以一個重陽節的客人的身份來到這里,暫時感受著這府邸的風景。
水留下了龍鏡的顏色,云卻帶走了鳳簫的音樂。這句描寫了府邸曾經輝煌的景象,但如今已經逝去。暗牖藏昏曉,蒼苔換古今。這里面孕含著府邸的歷史滄桑,昔日的光芒如今已然不在,留下的只有殘破的痕跡。
與此同時,詩中還描繪了周圍的景色。晴朗的山峰卷起了半遮的帷幕,深秋的草木將門關得嚴嚴實實。景色的變化同府邸的往事相映成趣,使詩中的意境更加豐富深遠。
籬笆邊的菊花依然新鮮地綻放,庭院里的槐樹陰影依舊古老。這里表現了時光在這個府邸中的不同標志。新鮮的菊花代表著新的希望,而古老的槐樹則象征著歷史的傳承。
最后,詩人提到了在府邸中畫了年年的梁上燕子。這些燕子代表了莊重的寓意,也象征著人們來來去去的心思。這是對來客的一種思考和反問,他們是否會對這府邸中的歷史故事產生興趣和留戀呢?
整首詩通過對府邸景象和歷史的描繪,營造出一種神秘、古老的氛圍。詩人的描寫細膩而深沉,不僅表達了對往事的留戀之情,也使讀者在紛繁的現實世界中得以靜心沉思。
“庭槐尚舊陰”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì tí cài guó gōng zhǔ lóu
九日題蔡國公主樓
zhǔ dì rén hé zài, chóng yáng kè zàn xún.
主第人何在,重陽客暫尋。
shuǐ yú lóng jìng sè, yún bà fèng xiāo yīn.
水馀龍鏡色,云罷鳳簫音。
àn yǒu cáng hūn xiǎo, cāng tái huàn gǔ jīn.
暗牖藏昏曉,蒼苔換古今。
qíng shān juǎn màn chū, qiū cǎo bì mén shēn.
晴山卷幔出,秋草閉門深。
lí jú réng xīn tǔ, tíng huái shàng jiù yīn.
籬菊仍新吐,庭槐尚舊陰。
nián nián huà liáng yàn, lái qù qǐ wú xīn.
年年畫梁燕,來去豈無心。
“庭槐尚舊陰”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。